You are too old, why are you studying in China? Before coming to China, a colleague said to me.
Lái
来
zhōngguó
中国
zhīqián
之前
,
yī
一
wèi
位
tóngshì
同事
duì
对
wǒ
我
shuōdào
说道
。
In fact, this statement is not unreasonable.
Qíshí
其实
zhè
这
gōu
句
huà
话
shuō
说
de
得
bùwúdàoli
不无道理
。
First of all, I was 27 years old, which can be difficult to learn a language at this age, because the older you get, the less conducive it is to learn a foreign language.
Shǒuxiān
首先
,
wǒ
我
dāngshí
当时
27
27
suì
岁
,
zhège
这个
niánlíng
年龄
xuéxí
学习
yǔyán
语言
kěnéng
可能
huì
会
kùnnanchóngchóng
困难重重
,
yīnwèi
因为
niánjì
年纪
yuè
越
dà
大
yuè
越
bù
不
lìyú
利于
xuéxí
学习
wàiyǔ
外语
。
In addition, for most people, at this age, a man should take responsibility for earning money or finding a partner.
Cǐwài
此外
,
duì
对
dàduōshù
大多数
rén
人
láishuō
来说
,
zài
在
zhège
这个
niánlíngduàn
年龄段
,
yī
一
gè
个
nánrén
男人
yīnggāi
应该
yào
要
dānfù
担负
qǐ
起
zhuànqián
赚钱
de
的
zérèn
责任
huòzhě
或者
zhǎo
找
gè
个
bànlǚ
伴侣
。
Thinking about these problems, I felt uneasy, full of hesitation and uncertainty, so much so that for a long time I struggled with continuing to work or studying in China.
Kǎolǜ
考虑
dào
到
zhèxiē
这些
wèntí
问题
,
wǒ
我
nèixīn
内心
gǎndào
感到
tǎntèbùān
忐忑不安
,
chōngmǎn
充满
gèzhǒng
各种
yóuyù
犹豫
hé
和
bù
不
jiāndìng
坚定
,
yǐzhìyú
以至于
hěn
很
cháng
长
yī
一
duàn
段
shíjiān
时间
nèi
内
wǒ
我
yīzhí
一直
jiūjié
纠结
yú
于
jìxù
继续
gōngzuò
工作
huòshì
或是
qù
去
zhōngguó
中国
liúxué
留学
。
Until a friend told me to live to be old, learn to be old, in life, only through continuous learning, can be internalized into their own things, even if there is no talent, but as long as you keep learning, you will eventually succeed, his words gave me a strong motivation, with the encouragement and support of my parents and friends, I finally made up my mind to study in China.
Zhídào
直到
yī
一
wèi
位
péngyou
朋友
gàosù
告诉
wǒ
我
huódàolǎo
活到老
,
xuédàolǎo
学到老
,
zài
在
shēnghuó
生活
zhōng
中
,
zhīyǒu
只有
tōngguò
通过
bùduàn
不断
dì
地
xuéxí
学习
,
cái
才
néng
能
nèi
内
huā
化
chéng
成
zìjǐ
自己
de
的
dōngxī
东西
,
jiùsuàn
就算
méiyǒu
没有
shénme
什么
tiānfù
天赋
,
dàn
但
zhǐyào
只要
jiānchíbùxiè
坚持不懈
dì
地
xuéxí
学习
,
zuìzhōng
最终
yīdìng
一定
huì
会
chénggōng
成功
,
tā
他
de
的
huà
话
jǐyǔ
给予
le
了
wǒ
我
qiángdà
强大
de
的
dònglì
动力
,
zài
在
fùmǔ
父母
hé
和
péngyou
朋友
de
的
gǔlì
鼓励
hé
和
zhīchí
支持
xià
下
,
wǒ
我
zhōngyú
终于
xiàdìngjuéxīn
下定决心
qù
去
zhōngguó
中国
liúxué
留学
。
So, in September 2019, I came to Shandong University of Science and Technology to learn Chinese, and the story of my Chinese practice began from then on.
Yúshì
于是
,
2019
2019
nián
年
9
9
yuè
月
,
wǒ
我
láidào
来到
le
了
shāndōng
山东
kējì
科技
dàxué
大学
xuéxí
学习
hànyǔ
汉语
,
ér
而
wǒ
我
hànyǔ
汉语
xiūxíng
修行
de
的
gùshì
故事
yě
也
cóngcǐ
从此
kāishǐ
开始
。
When I first arrived in China, I thought I could start learning Chinese easily and happily, but the reality is often cruel.
Wànshìkāitóunán
万事开头难
,
gāng
刚
dào
到
zhōngguó
中国
de
的
shíhou
时候
,
wǒ
我
yǐwéi
以为
kěyǐ
可以
kāiqǐ
开启
qīngsōng
轻松
kuàilè
快乐
dì
地
xué
学
hànyǔ
汉语
móshì
模式
,
dàn
但
xiànshí
现实
wǎngwǎng
往往
hěn
很
cánkù
残酷
。
When choosing a class, since I have been studying Chinese in my home country for a while and I am relatively confident in my Chinese level, I chose to join the advanced class.
Zài
在
xuǎnzé
选择
bānjí
班级
de
的
shíhou
时候
,
yóuyú
由于
wǒ
我
zài
在
běnguó
本国
yǐjīng
已经
xué
学
le
了
yī
一
duàn
段
shíjiān
时间
de
的
hànyǔ
汉语
,
duì
对
zìjǐ
自己
de
的
hànyǔ
汉语
shuǐpíng
水平
xiāngduì
相对
bǐjiào
比较
zìxìn
自信
,
suǒyǐ
所以
wǒ
我
xuǎnzé
选择
jiārù
加入
gāojí
高级
bān
班
。
As a result, at the beginning of the first class, I found that my studies could not keep up with other students, and I felt as if I knew nothing.
Jiēguǒ
结果
,
dìyī
第一
jiē
节
kè
课
kāishǐ
开始
wǒ
我
fāxiàn
发现
zìjǐ
自己
de
的
xuéxí
学习
gēnbushàng
跟不上
qítā
其他
tóngxué
同学
,
gǎnjué
感觉
zìjǐ
自己
hǎoxiàng
好像
shénme
什么
dōu
都
bùhuì
不会
。
Later, things became more and more difficult, step by step, my class performance never met the teacher's requirements, and some teachers suggested that I transfer to another class first.
Hòulái
后来
,
shìqing
事情
biàn
变
de
得
yuèláiyuè
越来越
cáo
槽
,
yī
一
bù
步
luòxià
落下
bùbù
步步
luòxià
落下
,
wǒ
我
de
的
kètáng
课堂
biǎoxiàn
表现
yīzhí
一直
dá
达
bù
不
dào
到
lǎoshī
老师
de
的
yāoqiú
要求
,
yǒude
有的
lǎoshī
老师
jiànyì
建议
wǒ
我
xiān
先
zhuǎi
转
dào
到
qítā
其他
bān
班
。
This incident really made me very disappointed, during that time, I cried for an unknown number of times, and many times I had the idea of giving up.
Zhè
这
jiàn
件
shì
事
zhēn
真
de
的
ràng
让
wǒ
我
hěn
很
shīluò
失落
,
zài
在
nāduàn
那段
shíjiān
时间
nèi
内
,
wǒ
我
kū
哭
le
了
bùzhī
不知
duōshǎo
多少
cì
次
,
yě
也
duōcì
多次
chūxiàn
出现
xiǎng
想
fàngqì
放弃
de
的
niàntou
念头
。
At the lowest point, I lingered among the fallen leaves, completely denying myself and characterizing myself as an incompetent person.
Zài
在
zuì
最
dīgǔ
低谷
de
的
shì
是
shíhou
时候
,
páihuái
徘徊
zài
在
luòyè
落叶
zhīzhōng
之中
de
的
wǒ
我
,
wánquán
完全
fǒudìng
否定
le
了
zìjǐ
自己
,
bǎ
把
zìjǐ
自己
dìngxìng
定性
wéi
为
yī
一
gè
个
wúnéng
无能
zhī
之
rén
人
。
Until one night, things started to go in the other direction.
Zhídào
直到
yī
一
gè
个
yèwǎn
夜晚
,
shìqing
事情
kāishǐ
开始
cháozhāo
朝着
lìng
另
yī
一
gè
个
fāngxiàng
方向
fāzhǎn
发展
qù
去
le
了
。
It was a cool evening, and I walked around the school area after dinner and saw that the lights in the school building were still bright.
Nā
那
shì
是
yī
一
gè
个
liángshuǎng
凉爽
de
的
yèwǎn
夜晚
,
fànhòu
饭后
wǒ
我
zài
在
xué
学
xiàoōu
校区
lǐ
里
sànbù
散步
,
kàndào
看到
jiàoxuélóu
教学楼
de
的
dēngguāng
灯光
yīrán
依然
míngliàng
明亮
。
Curious, I decided to visit the teaching building.
Chōngmǎn
充满
hàoqíxīn
好奇心
de
的
wǒ
我
juédìng
决定
qù
去
jiàoxuélóu
教学楼
kànkan
看看
。
When I entered the teaching building, I saw Chinese students with tired faces studying in the corridor, not even a desk, and some students fell asleep holding their books because they were too tired from studying.
Jìn
进
dào
到
jiàoxuélóu
教学楼
,
wǒ
我
kàndào
看到
yī
一
gègè
个个
liǎnshàng
脸上
chōngmǎn
充满
píjuàn
疲倦
de
的
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
zài
在
zǒuláng
走廊
lǐ
里
xuéxí
学习
,
shènzhì
甚至
lián
连
zhāng
张
zhuōzi
桌子
dōu
都
méiyǒu
没有
,
yǒuxiē
有些
xuésheng
学生
yīnwèi
因为
xuéxí
学习
tài
太
lèi
累
,
bào
抱
zhāo
着
shūběn
书本
jìnrù
进入
le
了
mèngxiāng
梦乡
。
This scene surprised me very much, are all Chinese students studying so hard?
Zhè
这
yī
一
mù
幕
ràng
让
wǒ
我
fēicháng
非常
jīngyà
惊讶
,
nándào
难道
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
dōu
都
rúcǐ
如此
pīnmìng
拼命
dì
地
xuéxí
学习
ma
吗
?
Remembering a little problem I had encountered, I was ashamed.
Xiǎngqǐ
想起
le
了
zìjǐ
自己
yùdào
遇到
de
的
yī
一
diǎn
点
wèntí
问题
,
wǒ
我
xiūkuì
羞愧
nándāng
难当
。
The next day, before class, we asked the teacher about the scene I saw last night.
Dìèr
第二
tiān
天
,
kè
课
qián
前
wǒmen
我们
xiàng
向
lǎoshī
老师
xúnwèn
询问
le
了
guānyú
关于
zuówǎn
昨晚
wǒ
我
kàndào
看到
de
的
yī
一
mù
幕
。
When the teacher explained, I suddenly realized that Chinese students study so hard because the social competition is too fierce, if they do not learn the real skills in the university, they will easily be eliminated by society in the future and face the risk of unemployment.
Dāng
当
lǎoshī
老师
jiěshì
解释
hòu
后
,
wǒ
我
cái
才
huǎngrándàwù
恍然大悟
,
yuánlái
原来
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
rúcǐ
如此
pīnmìng
拼命
xuéxí
学习
shì
是
yīnwèi
因为
shèhuì
社会
jìngzhēng
竞争
tài
太
guò
过
jīliè
激烈
,
rúguǒ
如果
zài
在
dàxué
大学
lǐ
里
bù
不
xué
学
dào
到
zhēn
真
běnshì
本事
,
rìhòu
日后
jiù
就
hěn
很
róngyì
容易
bèi
被
shèhuì
社会
táotài
淘汰
,
érqiě
而且
miànlín
面临
shīyè
失业
de
的
fēngxiǎn
风险
。
At the same time, I also realized that compared with the pressure of Chinese students, this difficulty in my studies was nothing at all, and the learning spirit of Chinese students who chiseled the wall and stole light deeply infected me.
Yúcǐtóngshí
与此同时
,
wǒ
我
yě
也
yìshí
意识
dào
到
,
yú
与
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
xuéxí
学习
yālì
压力
xiāngbǐ
相比
,
wǒ
我
zài
在
xuéxí
学习
zhōng
中
yùdào
遇到
de
的
zhè
这
diǎn
点
kùnnan
困难
gēnběn
根本
bù
不
suàn
算
shénme
什么
,
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
záobìtōuguāng
凿壁偷光
de
的
xuéxí
学习
jīngshén
精神
shēnshēn
深深
gǎnrǎn
感染
le
了
wǒ
我
。
Therefore, I rediscovered my original intention to study in China, and the idea of giving up suddenly disappeared.
Yīncǐ
因此
,
wǒ
我
chóngxīn
重新
zhǎohuí
找回
le
了
zìjǐ
自己
láihuá
来华
liúxué
留学
de
的
chūxīn
初心
,
xiǎng
想
fàngqì
放弃
de
的
niàntou
念头
tūrán
突然
dōu
都
xiāoshī
消失
le
了
。
Later, I joined the Chinese student art club, made Chinese friends, discussed my flute and arrangement with friends, and unconsciously found self-confidence, and with the guidance and encouragement of my teachers, my Chinese level has steadily improved.
Hòulái
后来
,
wǒ
我
jiārù
加入
le
了
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
yìshù
艺术
shètuán
社团
,
jiāo
交
dào
到
liǎo
了
zhōngguó
中国
péngyou
朋友
,
jiāng
将
zìjǐ
自己
shàncháng
擅长
de
的
dízi
笛子
hé
和
biānqū
编曲
yú
与
péngyou
朋友
yītóng
一同
tàntǎo
探讨
,
bùzhībùjiào
不知不觉
jiān
间
zhǎodào
找到
liǎo
了
zìxìn
自信
,
bìngqiě
并且
zài
在
lǎoshī
老师
de
的
fǔdǎo
辅导
hé
和
gǔlì
鼓励
xià
下
,
wǒ
我
de
的
hànyǔ
汉语
shuǐpíng
水平
yě
也
zài
在
wěnbù
稳步
tíshēng
提升
。
Not only was I able to keep up with other students, but I was also able to pass the HSK Level 6 exam.
Wǒ
我
bùjǐn
不仅
nénggòu
能够
gēn
跟
de
得
shàng
上
qítā
其他
tóngxué
同学
de
的
jiǎobù
脚步
,
érqiě
而且
hái
还
néng
能
shùnlì
顺利
tōngguò
通过
le
了
HSK
HSK
6
6
jí
级
kǎoshì
考试
。
In 2020, when the new crown epidemic broke out, I originally planned to continue to study Chinese in China, but due to my family's reasons, I reluctantly left China.
Tiānxià
天下
zhī
之
shì
事
,
zài
在
yìwàizhě
意外者
cháng
常
duō
多
,
2020
2020
nián
年
,
xīnguàn
新冠
yìqíng
疫情
bàofā
爆发
,
wǒ
我
yuánběn
原本
dǎsuàn
打算
jìxù
继续
zài
在
zhōngguó
中国
xuéxí
学习
hànyǔ
汉语
,
dàn
但
yóuyú
由于
jiārén
家人
de
的
yuányīn
原因
wǒ
我
liànliànbùshě
恋恋不舍
dì
地
líkāi
离开
le
了
zhōngguó
中国
。
Later, I applied for an online course, looking forward to returning to that familiar place one day and working with students who share the same dreams towards the sunrise.
Hòulái
后来
,
wǒ
我
shēnqǐng
申请
le
了
xiànshàng
线上
kèchéng
课程
,
qīdài
期待
yǒucháoyīrì
有朝一日
zàicì
再次
huídào
回到
nā
那
shúxī
熟悉
de
的
dìfāng
地方
,
yú
与
yǒuzhe
有着
tóngyàng
同样
mèngxiǎng
梦想
de
的
tóngxué
同学
men
们
yītóng
一同
fèndòu
奋斗
,
xiàngzhāo
向着
cháoyáng
朝阳
。
I will never forget China's spirit of self-improvement, and my Chinese practice continues.