草埔唐人街有一座很独特天主教教堂,这座教堂被称为St. Maria De Fatima 教堂。印度尼西亚唯一带有浓郁中式建筑的天主教教堂,教堂内部和外部有许多华人传统的装饰,现在也成为了国家文化遗产之一。该建筑建立于1850年,当初,这座建筑只是一座富华人的房子。根据记载,1954年,被Pater Wilhelmus Krause Van Eiden Sj收购,而转为天主教教堂。至今,大部分的建筑还保留着华人传统建筑的风格。另外,该教堂依然使用印尼语和普通话进行弥撒。
Located in the north of Jakarta, Caopu Chinatown is known locally as Glodok, commonly known as Pancoran, Indonesia's largest Chinatown.
Jìndài
近代
shí
时
,
xià
下
nányáng
南洋
fāngxiàng
方向
de
的
yímín
移民
dàduōshù
大多数
jūliú
居留
zài
在
dōngnányà
东南亚
dìqū
地区
。
In modern times, most of the immigrants in the Lower Nanyang direction lived in Southeast Asia.
Lìrú
例如
:
yìnní
印尼
,
mǎláixīyà
马来西亚
,
xīnjiāpō
新加坡
děng
等
dōngnányà
东南亚
qítā
其他
guójiā
国家
。
For example: Indonesia, Malaysia, Singapore and other Southeast Asian countries.
Cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
de
的
huárén
华人
xiǎo
小
shèhuì
社会
yóu
由
guǎngdōng
广东
hé
和
fújiàn
福建
yímín
移民
wéizhǔ
为主
。
The small Chinese community in Caopu Chinatown is dominated by Guangdong and Fujian immigrants.
Yīncǐ
因此
,
zhèlǐ
这里
de
的
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
yǐjí
以及
fēngsú
风俗
xíguàn
习惯
dōu
都
shòudào
受到
le
了
guǎngdōng
广东
hé
和
fújiàn
福建
wénhuà
文化
de
的
hěn
很
dà
大
yǐngxiǎng
影响
,
chéngwéi
成为
le
了
mǐnyuè
闽粤
wénhuà
文化
de
的
jízhōngdì
集中地
。
Therefore, the traditional architecture and customs here have been greatly influenced by Guangdong and Fujian culture, and have become a concentration of Fujian and Guangdong culture.
Gēnjù
根据
lìshǐ
历史
jìzǎi
记载
,
cǎopū
草铺
tángrénjiē
唐人街
shì
是
zài
在
hélán
荷兰
zhímínzhě
殖民者
qīn
侵
zhànlǐng
占领
yìnní
印尼
hòu
后
chūxiàn
出现
de
的
。
According to historical records, Caopu Chinatown appeared after the Dutch colonists invaded Indonesia.
Dāngshí
当时
,
hélán
荷兰
zhímínzhě
殖民者
gēn
跟
jūzhù
居住
zài
在
bādáwéiyà
巴达维亚
dāngjīn
当今
yǎjiādá
雅加达
de
的
yìnní
印尼
huárén
华人
fāshēng
发生
le
了
chōngtū
冲突
。
At that time, Dutch colonists clashed with the Indonesian Chinese living in Batavia in present-day Jakarta.
Hélán
荷兰
zhèngfǔ
政府
bǎ
把
yìnní
印尼
huárén
华人
shìwéi
视为
hélán
荷兰
zhímínzhě
殖民者
tǒngzhì
统治
de
的
wēixié
威胁
,
yīncǐ
因此
1740
1740
nián
年
hélán
荷兰
zhèngfǔ
政府
jìnxíng
进行
fǎn
反
huá
华
zhèngcè
政策
,
jiēxiàlái
接下来
fāshēng
发生
de
的
shì
是
hóngxī
红溪
cǎnàn
惨案
,
duì
对
huárén
华人
dàguīmó
大规模
túshā
屠杀
hé
和
fēngkuáng
疯狂
lüèduó
掠夺
de
的
ànjiàn
案件
。
The Dutch government regarded the Indonesian Chinese as a threat to the Dutch colonialists, so in 1740 the Dutch government carried out an anti-Chinese policy, followed by the Red Creek Massacre, a case of mass murder and frenzied plundering of the Chinese.
Ránhòu
然后
,
wèile
为了
jiāqiáng
加强
duì
对
huárén
华人
de
的
jiāndū
监督
,
shèngxià
剩下
de
的
huárén
华人
xìngcúnzhě
幸存者
bèi
被
hélán
荷兰
zhèngfǔ
政府
zhuǎnyí
转移
dào
到
yánmì
严密
jiānshì
监视
de
的
dìqū
地区
。
Then, in order to strengthen the supervision of the Chinese, the remaining Chinese survivors were moved by the Dutch government to areas under close surveillance.
Zhège
这个
dìōu
地区
chéngwéi
成为
le
了
jīntiān
今天
de
的
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
。
This area became today's Caopu Chinatown.
Èr
二
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
de
的
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
zuòwéi
作为
yìnní
印尼
zuì
最
dà
大
de
的
tángrénjiē
唐人街
,
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
jùyǒu
具有
shēnhòu
深厚
de
的
wénhuà
文化
dǐyùn
底蕴
。
As the largest Chinatown in Indonesia, Caopu Chinatown has a profound cultural heritage.
Cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
yīrán
依然
bǎoliú
保留
zhāo
着
yīxiē
一些
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
,
lìrú
例如
:
sìmiào
寺庙
hé
和
jiàotáng
教堂
。
Caopu Chinatown still has some traditional buildings, such as temples and churches.
Zhèxiē
这些
jiànzhù
建筑
shòudào
受到
le
了
zhōngguó
中国
chuántǒng
传统
wénhuà
文化
,
xīfāng
西方
hé
和
dāngdì
当地
wénhuà
文化
de
的
yǐngxiǎng
影响
,
zhèxiē
这些
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
yì
亦
fǎnyìng
反映
le
了
yìnní
印尼
huárén
华人
xìnyǎng
信仰
yú
与
xísú
习俗
。
These buildings are influenced by traditional Chinese culture, Western and local culture, which also reflect the beliefs and customs of the Chinese Indonesian.
Yǐxià
以下
zhè
这
jǐ
几
ge
个
huárén
华人
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
de
的
chuánchéng
传承
:
yī
一
huárén
华人
sìmiào
寺庙
suīzhe
随着
shíjiān
时间
liúshì
流逝
,
yǒu
有
hěnduō
很多
yìnní
印尼
huárén
华人
sìmiào
寺庙
bùfùcúnzài
不复存在
,
zhīyǒu
只有
shǎoshù
少数
sìmiào
寺庙
bǎoliú
保留
dào
到
xiànzài
现在
。
The following are the inheritance of traditional Chinese architecture: Over time, many Indonesian Chinese temples have ceased to exist, and only a few temples have survived to the present.
Suīrán
虽然
rúcǐ
如此
,
zài
在
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
yǒu
有
yī
一
zuò
座
sìmiào
寺庙
xīyǐn
吸引
le
了
hěnduō
很多
xuézhě
学者
yú
与
lǚxíngzhě
旅行者
de
的
zhùyì
注意
。
Nevertheless, there is a temple in Caopu Chinatown that has attracted the attention of many scholars and travelers.
Zhè
这
zuò
座
sìmiào
寺庙
chēngzhīwéi
称之为
jīndéyuàn
金德院
Klenteng
Klenteng
Dharma
Dharma
Bakti
Bakti
。
The temple is called Klenteng Dharma Bakti.
Jīndéyuàn
金德院
shì
是
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
zuì
最
gǔlǎo
古老
de
的
huárén
华人
sìmiào
寺庙
。
Jindeokwon is the oldest Chinese temple in Caopu Chinatown.
Gēnjù
根据
jìzǎi
记载
,
gāi
该
sìmiào
寺庙
1650
1650
nián
年
,
yóu
由
xià
下
nányáng
南洋
yímín
移民
de
的
mǐnnán
闽南
rén
人
jiàn
建
de
的
,
dāngchū
当初
míng
名
wéi
为
Guānyīntíng
观音亭
,
hòulái
后来
gǎi
改
wéi
为
jīndéyuàn
金德院
。
According to records, the temple was built in 1650 by Hokkien people who immigrated from Lower Nanyang, and was originally named Kannon-tei, and later changed to Jindeokwon.
Sìmiào
寺庙
nèi
内
gòngfèng
供奉
de
的
shén
神
fēnwéi
分为
liǎng
两
zhǒng
种
,
huárén
华人
pǔbiàn
普遍
xìnyǎng
信仰
de
的
shénmíng
神明
yú
与
dìfāng
地方
xìng
性
shén
神
,
tǐxiàn
体现
le
了
mǐnnán
闽南
rén
人
de
的
xìnyǎng
信仰
。
The gods enshrined in the temple are divided into two types, the gods commonly believed in by the Chinese and the local gods, reflecting the beliefs of the Hokkien people.
Jiànzhù
建筑
de
的
xíngshì
形式
yú
与
fēnggé
风格
shòudào
受到
fújiàn
福建
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
de
的
yǐngxiǎng
影响
。
The form and style of the building are influenced by traditional Fujian architecture.
Yīncǐ
因此
zhè
这
zuò
座
sìmiào
寺庙
jùyǒu
具有
nóngyù
浓郁
de
的
mǐnnán
闽南
rén
人
chuántǒng
传统
wénhuà
文化
yú
与
fēngsú
风俗
。
Therefore, this temple has a strong traditional culture and customs of Hokkien people.
Zhìjīn
至今
,
yóuqí
尤其
huárén
华人
chuántǒng
传统
jiérì
节日
de
的
shíhou
时候
,
hěnduō
很多
dāngdì
当地
huárén
华人
lái
来
zhèlǐ
这里
bàishén
拜神
shāoxiāng
烧香
。
So far, especially during the traditional Chinese festival, many local Chinese come here to worship the gods and burn incense.
Zhuāngyán
庄严
sùmù
肃穆
de
的
jīndéyuàn
金德院
sìmiào
寺庙
yīrán
依然
chéngwéi
成为
dāngdì
当地
huárén
华人
de
的
cháoshèng
朝圣
zhī
之
dì
地
。
The solemn temple of Gendookwon is still a pilgrimage place for local Chinese.
Èr
二
huárén
华人
tiānzhǔjiào
天主教
jiàotáng
教堂
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
yǒu
有
yī
一
zuò
座
hěn
很
dútè
独特
tiānzhǔjiào
天主教
jiàotáng
教堂
,
zhè
这
zuò
座
jiàotáng
教堂
bèi
被
chēngwéi
称为
St
St
.
Maria
Maria
DeFatima
DeFatima
jiàotáng
教堂
。
There is a unique Catholic church in Caopu Chinatown, which is called St. Maria De Fatima.
Yìndùníxīyà
印度尼西亚
wéiyī
唯一
dàiyǒu
带有
nóngyù
浓郁
zhōngshì
中式
jiànzhù
建筑
de
的
tiānzhǔjiào
天主教
jiàotáng
教堂
,
jiàotáng
教堂
nèibù
内部
hé
和
wàibù
外部
yǒu
有
xǔduō
许多
huárén
华人
chuántǒng
传统
de
的
zhuāngshì
装饰
,
xiànzài
现在
yě
也
chéngwéi
成为
le
了
guójiā
国家
wénhuà
文化
yíchǎn
遗产
zhīyī
之一
。
The only Catholic church in Indonesia with a strong Chinese architecture, with many traditional Chinese decorations inside and outside, it is now also one of the national cultural heritage.
Gāi
该
jiànzhù
建筑
jiànlì
建立
yú
于
1850
1850
nián
年
,
dāngchū
当初
,
zhè
这
zuò
座
jiànzhù
建筑
zhǐ
只
shì
是
yī
一
zuò
座
fù
富
huárén
华人
de
的
fángzi
房子
。
The building was built in 1850, when it was just a wealthy Chinese house.
Gēnjù
根据
jìzǎi
记载
,
1954
1954
nián
年
,
bèi
被
Pater
Pater
Wilhelmus
Wilhelmus
Krause
Krause
Van
Van
Eiden
Eiden
Sj
Sj
shōugòu
收购
,
ér
而
zhuǎiwéi
转为
tiānzhǔjiào
天主教
jiàotáng
教堂
。
According to records, in 1954, it was acquired by Pater Wilhelmus Krause Van Eiden Sj and converted into a Catholic church.
Zhìjīn
至今
,
dàbùfen
大部分
de
的
jiànzhù
建筑
hái
还
bǎoliú
保留
zhāo
着
huárén
华人
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
de
的
fēnggé
风格
。
To this day, most of the buildings still retain the style of traditional Chinese architecture.
Lìngwài
另外
,
gāi
该
jiàotáng
教堂
yīrán
依然
shǐyòng
使用
yìnníyǔ
印尼语
hé
和
pǔtōnghuà
普通话
jìnxíng
进行
mísa
弥撒
。
In addition, the church still uses Indonesian and Mandarin for mass.
Sān
三
tángrénjiē
唐人街
chuántǒng
传统
cānyǐn
餐饮
mínyǐshíwéitiān
民以食为天
,
zhōngguó
中国
rén
人
de
的
chī
吃
wénhuà
文化
,
jiāng
将
chī
吃
pái
排
zài
在
dìyī
第一
,
měishí
美食
yì
亦
chéngwéi
成为
le
了
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
wénhuà
文化
chuánchéng
传承
zhīyī
之一
。
The traditional caterers of Three Chinatowns regard food as the sky, and the Chinese eating culture ranks eating first, and food has become one of the cultural inheritances of Caopu Chinatown.
Dāngdì
当地
huárén
华人
duì
对
shíwù
食物
de
的
zànměi
赞美
yě
也
shì
是
rúcǐ
如此
。
The same goes for the praise of food by the local Chinese.
Cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
cúnzài
存在
zhāo
着
yī
一
tiáo
条
yǒumíng
有名
jiētóu
街头
xiǎochī
小吃
。
There is a famous street food in Caopu Chinatown.
Tōngcháng
通常
chéngwéi
成为
zhāngchángshèng
章长盛
。
Usually becomes Zhang Changsheng.
Zhè
这
tiáo
条
lùshang
路上
,
yǒu
有
xǔduō
许多
huárén
华人
de
的
diànpù
店铺
mài
卖
zhōngguó
中国
shípǐn
食品
,
lìrú
例如
:
wànbǎo
万宝
qiǎokèlì
巧克力
,
làròu
腊肉
,
niúyàtáng
牛轧糖
,
shānzhāpiān
山楂片
děng
等
。
Along this road, there are many Chinese shops selling Chinese food, such as: Wanbao chocolate, bacon, nougat, hawthorn slices, etc.
Lìngwài
另外
,
zhè
这
tiáo
条
lù
路
yě
也
tǐxiàn
体现
le
了
fújiàn
福建
hé
和
guǎngdōng
广东
fēicháng
非常
fēngfù
丰富
chuántǒng
传统
de
的
měishí
美食
,
lìrú
例如
:
guǎngdōng
广东
lǔwèi
卤味
,
pútián
莆田
chǎomǐfěn
炒米粉
,
yúwán
鱼丸
děng
等
。
In addition, this road also reflects the very rich traditional cuisine of Fujian and Guangdong, such as: Cantonese marinade, Putian fried rice noodles, fish balls, etc.
Zhè
这
tiáo
条
lù
路
tèbié
特别
rènao
热闹
,
rénshānrénhǎi
人山人海
,
yǎjiādá
雅加达
de
的
huárén
华人
luòyìbùjué
络绎不绝
láidào
来到
zhèlǐ
这里
zhī
只
wèile
为了
chángcháng
尝尝
zhè
这
tiáo
条
lù
路
de
的
měishí
美食
。
This road is particularly lively, crowded with people, and Chinese from Jakarta come here in an endless stream just to taste the food of this road.
Chúle
除了
zhāngzhāngshèngjiē
章章盛街
zhīwài
之外
,
cǎobù
草埔
tángrénjiē
唐人街
yǒu
有
liǎng
两
jiā
家
bǎi
百
nián
年
lìshǐ
历史
de
的
cháguǎn
茶馆
。
In addition to Zhangzhangsheng Street, Caopu Chinatown has two century-old teahouses.
Dìyī
第一
gè
个
shì
是
dàiyǒu
带有
zhōngshì
中式
hé
和
sān
三
miànlín
面临
jiē
街
de
的
jiànzhù
建筑
jíquán
汲泉
cháshě
茶舍
,
zhèjiā
这家
cháguǎn
茶馆
yǒu
有
gèzhǒnggèyàng
各种各样
de
的
zhōngguó
中国
chá
茶
。
The first is the Kiquan Tea House, a building with Chinese style and three facing streets, which serves a wide variety of Chinese teas.
Lìngwài
另外
yī
一
zuò
座
cháguǎn
茶馆
,
zé
则
shì
是
dé
德
jì
记
cháshì
茶室
,
cháguǎn
茶馆
nèi
内
zhuāngshì
装饰
zhāo
着
chuántǒng
传统
jiù
旧
mù
木
yǐzi
椅子
,
měigè
每个
zǎochén
早晨
kěyǐ
可以
kàndào
看到
hē
喝
chuántǒng
传统
rèchá
热茶
hé
和
kāfēi
咖啡
de
的
lǎorén
老人
。
Another teahouse is the Deji Tea Room, decorated with traditional old wooden chairs, and you can see old people drinking traditional hot tea and coffee every morning.
Zhìjīn
至今
,
zhè
这
liǎng
两
jiā
家
cháguǎn
茶馆
réngrán
仍然
bǎoliú
保留
zhāo
着
zhōngguó
中国
rén
人
de
的
cháguǎn
茶馆
wénhuà
文化
,
yě
也
tǐxiàn
体现
chū
出
huárén
华人
yǐnchá
饮茶
xíguàn
习惯
de
的
chuánchéng
传承
。
So far, these two teahouses still retain the Chinese tea house culture, which also reflects the inheritance of Chinese tea drinking habits.
Sì
四
zhōngwén
中文
túshū
图书
de
的
shūdiàn
书店
suīrán
虽然
yìndùníxīyà
印度尼西亚
shì
是
huárén
华人
zuì
最
duō
多
de
的
guójiā
国家
,
dànshì
但是
zhōngwén
中文
túshū
图书
shūdiàn
书店
shí
十
fēn
分
hǎnjiàn
罕见
,
zhè
这
shì
是
yīnwèi
因为
cóng
从
1965
1965
nián
年
dào
到
1998
1998
nián
年
,
yìnní
印尼
zhèngfǔ
政府
tuīxíng
推行
le
了
pái
排
huá
华
zhèngcè
政策
。
Although Indonesia has the largest number Chinese of Chinese, Chinese bookstores are rare because the Indonesian government implemented a Chinese exclusion policy from 1965 to 1998.
Dāngshí
当时
wèile
为了
jiāng
将
yìnní
印尼
huárén
华人
tónghuà
同化
,
yìnní
印尼
zhèngfǔ
政府
jìnzhǐ
禁止
suǒyǒu
所有
huárén
华人
wénhuà
文化
de
的
huódòng
活动
,
bāokuò
包括
zhōngwén
中文
túshū
图书
shūdiàn
书店
zàinèi
在内
。
At that time, in order to assimilate the Indonesian Chinese, the Indonesian government banned all Chinese cultural activities, including Chinese book stores.
Cǎo
草
pū
铺
tángrénjiē
唐人街
de
的
liántōng
联通
shūjú
书局
shì
是
wéiyī
唯一
néng
能
yíngyè
营业
de
的
zhōngwén
中文
túshū
图书
shūdiàn
书店
,
yě
也
shì
是
wéiyī
唯一
mài
卖
zhōngguó
中国
dàlù
大陆
túshū
图书
de
的
shūdiàn
书店
。
The Unicom Bookstore in Caopu Chinatown is the only Chinese bookstore that can operate, and it is also the only bookstore that sells Chinese mainland books.
Dànshì
但是
hěn
很
yíhàn
遗憾
,
mùqián
目前
zhèjiā
这家
shūdiàn
书店
chūxiàn
出现
èhuà
恶化
qūshì
趋势
。
Unfortunately, the bookstore is currently deteriorating.
Yīnwèi
因为
32
32
nián
年
duì
对
huáwén
华文
jiàoyù
教育
de
的
jìnlìng
禁令
,
shǐ
使
xīn
新
yīdài
一代
de
的
yìnní
印尼
huárén
华人
duì
对
zhōngwén
中文
shūjí
书籍
bù
不
gǎn
感
xìngqù
兴趣
,
yě
也
bù
不
jùbèi
具备
yuèdú
阅读
zhōngwén
中文
shūjí
书籍
de
的
nénglì
能力
,
dǎozhì
导致
shūdiàn
书店
de
的
xiāoshòuliáng
销售量
xiàjiàng
下降
。
Because of the 32-year ban on Chinese education, the new generation of Indonesian Chinese is not interested in Chinese books and does not have the ability to read Chinese books, resulting in a decline in sales in bookstores.
Zǒngjié
总结
zuì
最
zǎo
早
yī
一
pī
批
láidào
来到
yìnní
印尼
de
的
xià
下
nányáng
南洋
yímínzhě
移民者
。
Summarize the first batch of Lower Nanyang immigrants who came to Indonesia.
Líxiāngbēijǐng
离乡背井
,
jīngguò
经过
qiānshānwànshuǐ
千山万水
,
tāmen
他们
zhōngyú
终于
dàodá
到达
le
了
yìnní
印尼
。
After leaving home and passing through thousands of mountains and rivers, they finally reached Indonesia.
Fēnbù
分布
zài
在
yìnní
印尼
de
的
gègè
各个
dǎoyǔ
岛屿
de
的
huárén
华人
,
tāmen
他们
kāishǐ
开始
jiànlì
建立
qǐ
起
shǔyú
属于
tāmen
他们
de
的
shèqū
社区
。
The Chinese scattered throughout the Indonesian islands began to build their own communities.
Zuòwéi
作为
kāituòzhě
开拓者
,
tāmen
他们
de
的
shēnghuó
生活
jíqí
极其
róngyì
容易
,
tāmen
他们
shòujìn
受尽
qiānxīnwànkǔ
千辛万苦
,
miànlín
面临
hěnduō
很多
zhǒngzhǒng
种种
kùnnan
困难
,
qíshì
歧视
,
shènzhì
甚至
shì
是
túshā
屠杀
。
As pioneers, their lives were extremely easy, they endured a lot of hardships, faced many difficulties, discrimination, and even massacres.
Suīrán
虽然
jīnglì
经历
xǔduō
许多
cuòzhé
挫折
,
dànshì
但是
tāmen
他们
yīkào
依靠
běnshēn
本身
de
的
zhìhuì
智慧
yú
与
bùduàn
不断
dì
地
nǔlì
努力
,
mànmàn
慢慢
de
地
gǎibiàn
改变
le
了
zìjǐ
自己
de
的
shēnghuó
生活
,
hái
还
jìnlì
尽力
dì
地
bǎochí
保持
zhāo
着
huárén
华人
de
的
shēnfèn
身份
yǐjí
以及
chuántǒng
传统
wénhuà
文化
。
Although they have experienced many setbacks, they have slowly changed their lives by relying on their own wisdom and continuous efforts, and have tried their best to maintain their Chinese identity and traditional culture.
Cǎo
草
pū
铺
tángrénjiē
唐人街
de
的
wénhuà
文化
chuánchéng
传承
tǐxiàn
体现
le
了
yìnní
印尼
huárén
华人
de
的
wénhuà
文化
jīngshén
精神
hé
和
pǐnzhì
品质
,
duì
对
zhōngguó
中国
chuántǒng
传统
dàodé
道德
hé
和
héxīn
核心
lǐniàn
理念
de
的
jiānshǒu
坚守
yǐjí
以及
duìyú
对于
zǔxiān
祖先
de
的
zūnzhòng
尊重
。
The cultural heritage of Caopu Chinatown reflects the cultural spirit and quality of Indonesian Chinese, adherence to traditional Chinese morality and core concepts, and respect for ancestors.
Mùqián
目前
,
suīzhe
随着
zhōngguó
中国
jīngjì
经济
de
的
fāzhǎn
发展
rìyì
日益
shàngshēng
上升
,
zhè
这
duì
对
yìnní
印尼
de
的
jīngjì
经济
fāzhǎn
发展
yě
也
yǒuzhe
有着
hěn
很
dà
大
de
的
yǐngxiǎng
影响
。
At present, with the rising development of China's economy, this also has a great impact on Indonesia's economic development.
Yìnní
印尼
zhèngfǔ
政府
chúle
除了
bùzài
不再
tuīxíng
推行
pái
排
huá
华
zhèngcè
政策
,
hái
还
fèichú
废除
le
了
suǒyǒu
所有
qíshì
歧视
huárén
华人
de
的
zhèngcè
政策
,
shǐ
使
yìnní
印尼
huárén
华人
xiǎngyǒu
享有
píngděng
平等
de
的
quánlì
权利
。
In addition to no longer implementing Chinese exclusion policies, the Indonesian government has also abolished all policies that discriminate against Chinese, so that Indonesian Chinese enjoy equal rights.
Lìngwài
另外
,
yìnní
印尼
tǔzhù
土著
duì
对
huárén
华人
de
的
qíshì
歧视
mànmàn
慢慢
jiǎnshǎo
减少
,
yìnní
印尼
huárén
华人
de
的
dìwèi
地位
yě
也
zhújiàn
逐渐
tíshēng
提升
,
duì
对
huárén
华人
wénhuà
文化
de
的
rèntónggǎn
认同感
yě
也
gèngjiā
更加
shēnhòu
深厚
。
In addition, the discrimination against Chinese by Indonesian natives has gradually decreased, the status of Indonesian Chinese has gradually improved, and their sense of identity with Chinese culture has become deeper.
Rújīn
如今
,
yìnní
印尼
zhèngfǔ
政府
jiāng
将
guójiā
国家
gè
各
dìōu
地区
de
的
tángrénjiē
唐人街
zhǐdìng
指定
wéi
为
bǎohùqū
保护区
ér
而
kāishǐ
开始
chóngjiàn
重建
huárén
华人
chuántǒng
传统
jiànzhù
建筑
。
Now, the Indonesian government has designated Chinatowns in various regions of the country as protected areas and has begun to rebuild traditional Chinese buildings.
Huárén
华人
de
的
chuántǒng
传统
wénhuà
文化
rújīn
如今
yě
也
chéngwéi
成为
yìndùníxīyà
印度尼西亚
de
的
chuántǒnghuā
传统化
wénhuà
文化
de
的
yī
一
bùfen
部分
。
The traditional culture of the Chinese is now also part of Indonesia's traditional culture.