小灵通漫游未来 - 21 - 小灵通的来信

Little Smart roaming the future
 
  Jul 01  •  923 read 

小灵通漫游未来是作者叶永烈于1978年为那个时代的孩子写的一部儿童科幻小说,故事不仅有趣,想像力更是丰富,其中许多想像在今天都已经实现。现在读来,仍然会有趣味横生的感觉。希望喜欢中文和正在学习中文的朋友喜欢。

  最近半个月来,我们编辑部不仅又收到许多小朋友问“未来怎么样”的来信,而且还有很多很多小朋友到我们编辑部来询问“未来怎么样”。正好,《小灵通漫游未来》的清样排印好了,我就请这些来访的小朋友先读读它,一边帮我们校对,一边也请他们提提意见。
  小读者对《小灵通漫游未来》非常感兴趣,恨不得马上也能到未来市去逛一趟。有的小朋友提出这样一个问题:小灵通在这本书里写的东西,到底是真的,还是假的?
  我听了小朋友们的意见,想立即写信或者打电报找小灵通,可是小灵通总是在外边采访,谁知道他现在会在什么地方呢?
  正当我们非常焦急的时候,像时钟一样准确的邮递员,笑容满面地送来一大扎信。其中第一封信的右下角,便写着“小灵通寄”。
  我高兴极了,连忙拆开信封。他是这样写的:
  亲爱的编辑大朋友:
  在写完《小灵通漫游未来》之后,这几天细细想了一下,觉得还应向小朋友补充说明一下这本游记的写作经过——
  我的这些见闻,是在科学家们的帮助下获得的。
  未来市,不仅在现在的中国地图上找不到这座城市,就是在现在的宇宙地图上也没有这座城市。但是,在将来,不仅在中国地图上到处可以看到这样的城市,而且在宇宙地图上也能找到这样的城市。
  未来和今天是紧密联系在一起的。没有今天的努力,就不会有美好的未来。未来的城市,靠谁去建设,靠什么去建设?靠这本书的小读者——我们祖国未来的建设者们,用智慧和劳动去创造和建设。
  劳动创造了人,劳动创造了世界,劳动也将创造美好的未来!
                         紧握
  你们的手
                      你们的小记者
                           小灵通

Zuìjìn
最近
bàn
ge
yuè
lái
  
,
men
我们
biān
编辑部
jǐn
不仅
yòu
shōudào
收到
duō
许多
xiǎopéngyǒu
小朋友
wèn
wèilái
未来
zěnmeyàng
怎么样
de
láixìn
来信
  
,
érqiě
而且
háiyǒu
还有
hěnduō
很多
hěnduō
很多
xiǎopéngyǒu
小朋友
dào
men
我们
biān
编辑部
lái
xúnwèn
询问
wèilái
未来
zěnmeyàng
怎么样
  
In the past half a month, our editorial department has not only received many letters from children asking what the future is like, but also many children have come to our editorial office to ask how the future is.
Zhènghǎo
正好
  
,
xiǎo
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
de
qīngyàng
清样
páiyìn
排印
hǎo
le
  
,
jiù
qǐng
zhèxiē
这些
láifǎng
来访
de
xiǎopéngyǒu
小朋友
xiān
dòudòu
读读
  
,
biān
一边
bāng
men
我们
jiàoduì
校对
  
,
biān
一边
qǐng
men
他们
提提
jiàn
意见
  
It just so happened that the PHS roamed the future of the clear sample typesetting, so I asked these visiting children to read it first, and while helping us proofread, I also asked them to give advice.
Xiǎo
zhě
读者
duì
xiǎo
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
fēicháng
非常
gǎn
xìng
兴趣
  
,
hènbude
恨不得
shàng
马上
néng
dào
wèilái
未来
shì
guàng
tàng
  
Young readers are very interested in the future of PHS roaming, and they are eager to visit the future city right away.
Yǒude
有的
xiǎopéngyǒu
小朋友
chū
提出
zhèyàng
这样
wèn
问题
  
:
xiǎolíngtōng
小灵通
zài
zhè
běn
shū
xiě
de
dōng
东西
  
,
dào
到底
shì
zhēn
de
  
,
háishi
还是
jiǎ
de
  
?
Some children asked the question: Is what PHS wrote in this book true or false?
tīng
le
xiǎopéngyǒu
小朋友
men
de
jiàn
意见
  
,
xiǎng
立即
xiěxìn
写信
huòzhě
或者
diànbào
电报
zhǎo
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
shì
可是
xiǎolíngtōng
小灵通
zǒngshì
总是
zài
wàibiān
外边
cǎifǎng
采访
  
,
shuí
zhīdào
知道
xiànzài
现在
huì
zài
shénme
什么
fāng
地方
ne
  
?
I listened to the opinions of the children and wanted to write or telegram immediately to find PHS, but PHS was always out to interview, who knows where he would be now?
Zhèngdāng
正当
men
我们
fēicháng
非常
jiāo
焦急
de
shíhou
时候
  
,
xiàng
shízhōng
时钟
yàng
一样
zhǔnquè
准确
de
yóuyuán
邮递员
  
,
xiàoróngmǎnmiàn
笑容满面
sòng
lái
xìn
扎信
  
Just when we were very anxious, the postman, who was as accurate as a clock, sent a large letter with a smile on his face.
zhōng
其中
第一
fēng
xìn
de
yòuxiàjué
右下角
  
,
biàn
便
xiě
zhāo
xiǎolíngtōng
小灵通
  
In the lower right corner of the first letter, it reads PHS.
gāoxìng
高兴
le
极了
  
,
liánmáng
连忙
chāikāi
拆开
xìnfēng
信封
  
I was so happy that I hurriedly opened the envelope.
shì
zhèyàng
这样
xiě
de
  
:
qīnài
亲爱
de
biān
编辑
péngyou
朋友
  
:
zài
xiě
wán
xiǎo
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
zhīhòu
之后
  
,
zhè
tiān
细细
xiǎng
le
xià
  
,
juéde
觉得
hái
yìng
xiàng
xiǎopéngyǒu
小朋友
chōng
补充
shuōmíng
说明
xià
zhè
běn
yóu
游记
de
xiězuò
写作
jīngguò
经过
de
zhèxiē
这些
jiànwén
见闻
  
,
shì
zài
xué
科学
jiā
men
de
bāngzhù
帮助
xià
huò
获得
de
  
He wrote: Dear Editor Friend: After writing about the PHS Roaming the Future, I thought about it for a while and felt that I should also explain to the children the writing process of this travelogue.
Wèilái
未来
shì
  
,
jǐn
不仅
zài
xiànzài
现在
de
zhōngguó
中国
地图
shàng
zhǎo
bu
dào
zhè
zuò
chéngshì
城市
  
,
jiùshì
就是
zài
xiànzài
现在
de
zhòu
宇宙
地图
shàng
méiyǒu
没有
zhè
zuò
chéngshì
城市
  
The future city is not only impossible to find on the current map of China, but also on the current cosmic map.
Dànshì
但是
  
,
zài
jiānglái
将来
  
,
jǐn
不仅
zài
zhōngguó
中国
地图
shàng
dàochù
到处
可以
kàndào
看到
zhèyàng
这样
de
chéngshì
城市
  
,
érqiě
而且
zài
zhòu
宇宙
地图
shàng
néng
zhǎodào
找到
zhèyàng
这样
de
chéngshì
城市
  
However, in the future, such cities can be seen not only everywhere on the map of China, but also on the map of the universe.
Wèilái
未来
jīntiān
今天
shì
jǐn
紧密
lián
联系
zài
一起
de
  
The future and today are closely linked.
Méiyǒu
没有
jīntiān
今天
de
努力
  
,
jiù
huì
不会
yǒu
měihǎo
美好
de
wèilái
未来
  
Without today's efforts, there would be no better future.
Wèilái
未来
de
chéngshì
城市
  
,
kào
shuí
jiànshè
建设
  
,
kào
shénme
什么
jiànshè
建设
  
?
Who will build the future city, and by what?
Kào
zhè
běn
shū
de
xiǎo
zhě
读者
men
我们
guó
祖国
wèilái
未来
de
jiànshèzhě
建设者
men
  
,
yòng
zhìhuì
智慧
láodòng
劳动
chuàngzào
创造
jiànshè
建设
  
The young readers of this book, the future builders of our motherland, use wisdom and labor to create and build.
Láodòng
劳动
chuàngzào
创造
le
rén
  
,
láodòng
劳动
chuàngzào
创造
le
shìjiè
世界
  
,
láodòng
劳动
jiāng
chuàngzào
创造
měihǎo
美好
de
wèilái
未来
  
!
Labor creates people, labor creates the world, and labor will create a better future!
Jǐn
紧握
men
你们
de
shǒu
men
你们
de
xiǎo
zhě
记者
xiǎolíngtōng
小灵通
Hold your hands, your little reporter, PHS
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More