In the past half a month, our editorial department has not only received many letters from children asking what the future is like, but also many children have come to our editorial office to ask how the future is.
Zhènghǎo
正好
,
xiǎo
小
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
de
的
qīngyàng
清样
páiyìn
排印
hǎo
好
le
了
,
wǒ
我
jiù
就
qǐng
请
zhèxiē
这些
láifǎng
来访
de
的
xiǎopéngyǒu
小朋友
xiān
先
dòudòu
读读
tā
它
,
yībiān
一边
bāng
帮
wǒmen
我们
jiàoduì
校对
,
yībiān
一边
yě
也
qǐng
请
tāmen
他们
títí
提提
yìjiàn
意见
。
It just so happened that the PHS roamed the future of the clear sample typesetting, so I asked these visiting children to read it first, and while helping us proofread, I also asked them to give advice.
Xiǎo
小
dúzhě
读者
duì
对
xiǎo
小
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
fēicháng
非常
gǎn
感
xìngqù
兴趣
,
hènbude
恨不得
mǎshàng
马上
yě
也
néng
能
dào
到
wèilái
未来
shì
市
qù
去
guàng
逛
yī
一
tàng
趟
。
Young readers are very interested in the future of PHS roaming, and they are eager to visit the future city right away.
Yǒude
有的
xiǎopéngyǒu
小朋友
tíchū
提出
zhèyàng
这样
yī
一
gè
个
wèntí
问题
:
xiǎolíngtōng
小灵通
zài
在
zhè
这
běn
本
shū
书
lǐ
里
xiě
写
de
的
dōngxī
东西
,
dàodǐ
到底
shì
是
zhēn
真
de
的
,
háishi
还是
jiǎ
假
de
的
?
Some children asked the question: Is what PHS wrote in this book true or false?
Wǒ
我
tīng
听
le
了
xiǎopéngyǒu
小朋友
men
们
de
的
yìjiàn
意见
,
xiǎng
想
lìjí
立即
xiěxìn
写信
huòzhě
或者
dá
打
diànbào
电报
zhǎo
找
xiǎo
小
língtōng
灵通
,
kěshì
可是
xiǎolíngtōng
小灵通
zǒngshì
总是
zài
在
wàibiān
外边
cǎifǎng
采访
,
shuí
谁
zhīdào
知道
tā
他
xiànzài
现在
huì
会
zài
在
shénme
什么
dìfāng
地方
ne
呢
?
I listened to the opinions of the children and wanted to write or telegram immediately to find PHS, but PHS was always out to interview, who knows where he would be now?
Zhèngdāng
正当
wǒmen
我们
fēicháng
非常
jiāojí
焦急
de
的
shíhou
时候
,
xiàng
像
shízhōng
时钟
yīyàng
一样
zhǔnquè
准确
de
的
yóudìyuán
邮递员
,
xiàoróngmǎnmiàn
笑容满面
dì
地
sòng
送
lái
来
yī
一
dà
大
zāxìn
扎信
。
Just when we were very anxious, the postman, who was as accurate as a clock, sent a large letter with a smile on his face.
Qízhōng
其中
dìyī
第一
fēng
封
xìn
信
de
的
yòuxiàjué
右下角
,
biàn
便
xiě
写
zhāo
着
xiǎolíngtōng
小灵通
jì
寄
。
In the lower right corner of the first letter, it reads PHS.
Wǒ
我
gāoxìng
高兴
jíle
极了
,
liánmáng
连忙
chāikāi
拆开
xìnfēng
信封
。
I was so happy that I hurriedly opened the envelope.
Tā
他
shì
是
zhèyàng
这样
xiě
写
de
的
:
qīnài
亲爱
de
的
biānjí
编辑
dà
大
péngyou
朋友
:
zài
在
xiě
写
wán
完
xiǎo
小
língtōng
灵通
mànyóu
漫游
wèilái
未来
zhīhòu
之后
,
zhè
这
jī
几
tiān
天
xìxì
细细
xiǎng
想
le
了
yī
一
xià
下
,
juéde
觉得
hái
还
yìng
应
xiàng
向
xiǎopéngyǒu
小朋友
bǔchōng
补充
shuōmíng
说明
yī
一
xià
下
zhè
这
běn
本
yóujì
游记
de
的
xiězuò
写作
jīngguò
经过
wǒ
我
de
的
zhèxiē
这些
jiànwén
见闻
,
shì
是
zài
在
kēxué
科学
jiā
家
men
们
de
的
bāngzhù
帮助
xià
下
huòdé
获得
de
的
。
He wrote: Dear Editor Friend: After writing about the PHS Roaming the Future, I thought about it for a while and felt that I should also explain to the children the writing process of this travelogue.
Wèilái
未来
shì
市
,
bùjǐn
不仅
zài
在
xiànzài
现在
de
的
zhōngguó
中国
dìtú
地图
shàng
上
zhǎo
找
bu
不
dào
到
zhè
这
zuò
座
chéngshì
城市
,
jiùshì
就是
zài
在
xiànzài
现在
de
的
yǔzhòu
宇宙
dìtú
地图
shàng
上
yě
也
méiyǒu
没有
zhè
这
zuò
座
chéngshì
城市
。
The future city is not only impossible to find on the current map of China, but also on the current cosmic map.
Dànshì
但是
,
zài
在
jiānglái
将来
,
bùjǐn
不仅
zài
在
zhōngguó
中国
dìtú
地图
shàng
上
dàochù
到处
kěyǐ
可以
kàndào
看到
zhèyàng
这样
de
的
chéngshì
城市
,
érqiě
而且
zài
在
yǔzhòu
宇宙
dìtú
地图
shàng
上
yě
也
néng
能
zhǎodào
找到
zhèyàng
这样
de
的
chéngshì
城市
。
However, in the future, such cities can be seen not only everywhere on the map of China, but also on the map of the universe.
Wèilái
未来
hé
和
jīntiān
今天
shì
是
jǐnmì
紧密
liánxì
联系
zài
在
yīqǐ
一起
de
的
。
The future and today are closely linked.
Méiyǒu
没有
jīntiān
今天
de
的
nǔlì
努力
,
jiù
就
bùhuì
不会
yǒu
有
měihǎo
美好
de
的
wèilái
未来
。
Without today's efforts, there would be no better future.
Wèilái
未来
de
的
chéngshì
城市
,
kào
靠
shuí
谁
qù
去
jiànshè
建设
,
kào
靠
shénme
什么
qù
去
jiànshè
建设
?
Who will build the future city, and by what?
Kào
靠
zhè
这
běn
本
shū
书
de
的
xiǎo
小
dúzhě
读者
wǒmen
我们
zǔguó
祖国
wèilái
未来
de
的
jiànshèzhě
建设者
men
们
,
yòng
用
zhìhuì
智慧
hé
和
láodòng
劳动
qù
去
chuàngzào
创造
hé
和
jiànshè
建设
。
The young readers of this book, the future builders of our motherland, use wisdom and labor to create and build.
Láodòng
劳动
chuàngzào
创造
le
了
rén
人
,
láodòng
劳动
chuàngzào
创造
le
了
shìjiè
世界
,
láodòng
劳动
yě
也
jiāng
将
chuàngzào
创造
měihǎo
美好
de
的
wèilái
未来
!
Labor creates people, labor creates the world, and labor will create a better future!
Jǐnwò
紧握
nǐmen
你们
de
的
shǒu
手
nǐmen
你们
de
的
xiǎo
小
jìzhě
记者
xiǎolíngtōng
小灵通
Hold your hands, your little reporter, PHS
0
0
Correct
Responses • 0
0/2000
More
ID: 22774
enya.bleue
Offline
Jul 02
Visited
From
Toronto,Canada
Send Message
Connect your email
Please set your email and password.
Forgot Password?
Connect account
This email already exist in Cchatty. Type your Cchatty password to link the two accounts.
Forgot Password?
Log In
2-Step Authentication
The verification code has been sent to your mobile phone
Security detection
Connect your email
Please set your email and password.
Forgot Password?
Connect account
This email already exist in Cchatty. Type your Cchatty password to link the two accounts.
Forgot Password?
Sign Up
Security detection
Mstory
Story
Notebook
QA
Video
Video uploaded successfully
The video will be automatically published after transcoding.
Exam
Request Answers:
Suggested experts(0/25)
All experts
It looks like you are visiting our website from China. Would you like to switch to our China site instead?