小灵通漫游未来 - 19 - 未来市的过去

Little Smart roaming the future
 
  Jul 01  •  838 read 

小灵通漫游未来是作者叶永烈于1978年为那个时代的孩子写的一部儿童科幻小说,故事不仅有趣,想像力更是丰富,其中许多想像在今天都已经实现。现在读来,仍然会有趣味横生的感觉。希望喜欢中文和正在学习中文的朋友喜欢。

  我在未来市愉快地度过了两大,今天已是第三天了。然而,我却好像生活了三年似的——我跑了多少从来没有去过的地方,看到了多少从来没有见过的事物!
  我记起了编辑部的委托。唷,实在太巧了!如果把我这几天的所见所闻,写成一篇游记,不就正好完成编辑部交给我采访“未来怎么样”的任务了吗?
  “应该统统都记下来!”我自言自语道。
  昨天晚上,我写了一个通宵,连笔尖都写得有点发烫,整整用完一瓶墨水!
  我打算今天就回去。我想应该尽快地把游记写出来,快点交给编辑部,迅速把它印成书,让它与小朋友早日见面。
  但是,我仔细想了一下,觉得还差一点点。因为我只是看到了这个城市的现在。它的过去是怎么样的?它是怎样建设起来的呢?
  我非常想知道这个城市的历史,我应该把它的历史告诉小读者。
  我要小虎子和小燕给我讲未来市的历史,他们笑着说,他们不够资格。
  我请小虎子的爸爸和妈妈来讲未来市的历史,他们笑着说,他们不够条件。
  我恳求小虎子的爷爷和老爷爷讲述未来市的历史。老人家捋捋胡子说,在未来市图书馆里,有一本叫做《未来市的历史》的书,你去看看这本书,就明白了。
  于是,我请小虎子帮我去借这本书,他立即答应了。
  “我也要去!”小燕又紧紧跟在哥哥后边。
  我们三个人一起坐了飘行车,到未来市图书馆去。
  未来市图书馆是一座古色古香的宫殿式建筑物,坐落在市中心。门前,嫩绿色的草地上。耸立着一对雄伟的汉白玉华表。屋檐的四角高高翘起,屋顶用金黄色的塑料瓦片装饰起来,犹如琉璃瓦似的。
  我们把飘行车停在门口的停车场,走进大门,里头静悄悄的。整个图书馆有上千个隔音的小阅览室,这些阅览室是用泡沫塑料隔开的。我们在208号阅览室前面停了下来。这房间的门上亮着小绿灯,表示里面没有人。
  小虎子推开了门。这小巧的阅览室里,窗明几净,浅蓝色的塑料墙壁,给人清新、舒适的感觉。冷气机不断送来冷风,室内凉爽宜人。
  房间中央放着一张墨绿色的小方桌,桌上有一架淡黄色的电视机。我们一进门,电视机的浅绿色荧光屏上,立即出现五个红色大字和两行白色小字。
  您要什么书?
  请把书名写在
  下面的玻璃片上
  小虎子掏出了他那支小巧的自来水笔——唰唰地在一块平放着的玻璃上,写下了几个秀丽的小字——《未来市的历史》。这玻璃下面装着电子传真装置,能把读者所需要的书名自动报告给图书管理员。
  “给我借几本连环画。要打仗的或者抓特务的。”小燕说。
  小虎子在写好妹妹要借的书以后,又写了几本他自己要看的书:《水彩画技法》、《怎样才能游得快》、《电子线路入门》。
  没一会儿,就响起了一阵敲门声。门开了,进来的居然是铁蛋!我再仔细一看,才看出来不是小虎子家的铁蛋,而是另一个跟铁蛋长得差不多的机器人——他是这里的图书管理员。
  机器人双手捧着一大叠书:最上面的是小燕借的连环画,中间的小册子是小虎子所要的参考书,最下面的是一本厚厚的、金色硬皮封面精装的大书,书脊上印着一行闪烁着红色荧光的字——《未来市的历史》。
  我们三个人很快就被各自所借的书迷住了,静悄悄地看着,偶尔发出一点翻书的声音。然而,小燕有时却突然咯咯大笑起来,弄得我们莫名其妙。原来是连环画里的故事实在太逗人了。
  《未来市的历史》,看上去是一本又厚又大的书。可是,我拿在手里却一点也不觉得重。这本书的封面和书页,都是用又轻盈又结实的合成纸做的。
  我小心翼翼地翻开了这本大书,第一页上写着这么一句题词:
  地球上本来没有路。路,都是人走出来的。
  我连忙拿出采访笔记本,一字不漏地抄下了这句话。
  在第二页上,画着一张蓝色的地图。旁边写着:
  十几万年前,这里是一片海洋,到处都是水,水,水在第三页上,画着一张黄色的地图。旁边写着:
  一万多年前,由于地壳的变动,海底逐渐升高,这里变成了一片沙漠,到处都是沙,沙,沙……
  在第四页上,仍是一张黄色的地图,上面出现几条蓝道道——河流,和几个绿点点——草地。旁边写着:
  一千多年前,古代中国人民往这里进军,向大自然宣战,用双手挖出了渠道,引来了河水,沙漠上出现了稀疏的绿洲。人们在这里开始耕作、牧羊……”
  在第五页上,地图上绿色逐渐增多,还出现红色的线条——公路,黑白相间的线条——铁路和蓝色的虚线——飞机航线。旁边写着:
  一百多年前,人们用智慧和劳动,不断与大自然进行斗争,使干旱的沙漠变成了良田,人们战胜了大自然,成为大自然的主人,用劳动和智慧创造美好的未来。
  在第六页上,地图已经是一片绿色的了,公路、铁路、飞机航线密如蛛网,还出现了宇宙航线。旁边写着:
  这是现在的未来市地图,这张地图是用劳动的双手画出来的,是经过艰苦的斗争才画成的。
  在第七页上,是一张空白的地图——甚至连四周的边框也没有。旁边写着:
  一张白纸,好画最新最美的图画。一百年后、一千年后、一万年后、十万年后……未来市将变成怎样?这最新最美的图画,是靠我们用劳动的双手去绘制,也是要经过艰苦奋斗,才能把它建设得更美丽,使我们的生活更幸福。
  从第八页开始,全是白纸,一个字也没有,甚至连书角的页码也没有。
  房间里静悄悄的,时间不声不响地从我们身旁溜走了。我们三个人都各自看自己的书,简直看得入迷了。
  “喂,喂,你是小虎子吗?你是小虎子吗?你在哪里?你在哪里?快回家,快回家,我们等着你吃中饭……”突然,从小虎子的口袋里,传出了讲话声,把我们都吓了一跳。
  小虎子从口袋里拿出半导体电视电话机,往小小的荧光屏上一看,唷,原来是小虎子的妈妈——杨老师在那里讲话呢!
  我们三个人急急忙忙往外跑。刚走到门口,桌子上的电视机却响了:“亲爱的读者,请您把书整理好再走,请您把书整理好再走!”
  唉,我们三个人都太性急、太马虎了。我们赶紧回转身来把书整理好,放得整整齐齐。这时,荧光屏上出现了两排红字:


         谢谢你们
         再见

zài
wèilái
未来
shì
kuài
愉快
guò
度过
le
liǎng
  
,
jīntiān
今天
shì
sān
第三
tiān
le
  
I had a pleasant two big days in Fudo City, and today is my third day.
Ránér
然而
  
,
què
hǎoxiàng
好像
shēnghuó
生活
le
sān
nián
shìde
似的
pǎo
le
duōshǎo
多少
cónglái
从来
méiyǒu
没有
guò
de
fāng
地方
  
,
kàndào
看到
liǎo
duōshǎo
多少
cónglái
从来
méiyǒu
没有
jiàn
guò
de
shì
事物
  
!
However, it was as if I had lived for three years, how many places I had never been to, how many things I had never seen before!
le
biān
编辑部
de
wěituō
委托
  
I remembered the commission of the newsroom.
  
,
shízài
实在
tài
qiǎo
le
  
!
Yo, what a coincidence!
guǒ
如果
zhè
tiān
de
suǒjiànsuǒwén
所见所闻
  
,
xiě
chéng
piān
yóu
游记
  
,
jiù
zhènghǎo
正好
wánchéng
完成
biān
编辑部
jiāogěi
交给
cǎifǎng
采访
wèilái
未来
zěnmeyàng
怎么样
de
rènwu
任务
le
ma
  
?
If I write what I have seen and heard in the past few days as a travelogue, won't I just complete the task that the editorial department has given me to interview about the future?
Yīnggāi
应该
tǒngtǒng
统统
dōu
xiàlai
下来
  
!
You should write them all down!
yán
自言自语
dào
  
I said to myself.
Zuótiān
昨天
wǎnshang
晚上
  
,
xiě
le
tōngxiāo
通宵
  
,
lián
jiān
笔尖
dōu
xiě
de
yǒudiǎn
有点
tàng
  
,
zhěngzhěng
整整
yòng
wán
píng
shuǐ
墨水
  
!
Last night, I wrote all night, even the nib of the pen was a little hot, and I used up a whole bottle of ink!
suàn
打算
jīntiān
今天
jiù
huíqu
回去
  
I plan to go back today.
xiǎng
yīnggāi
应该
jìnkuài
尽快
yóu
游记
xiě
chūlái
出来
  
,
kuàidiǎn
快点
jiāogěi
交给
biān
编辑部
  
,
xùn
迅速
yìn
chéng
shū
  
,
ràng
xiǎopéngyǒu
小朋友
zǎo
早日
jiànmiàn
见面
  
I think I should write out the travelogue as soon as possible, quickly give it to the editorial department, quickly print it into a book, and let it meet with the children as soon as possible.
Dànshì
但是
  
,
仔细
xiǎng
le
xià
  
,
juéde
觉得
hái
chà
diǎndiǎn
点点
  
However, I thought about it for a while and felt that it was still a little bit closer.
Yīnwèi
因为
zhǐshì
只是
kàndào
看到
liǎo
zhège
这个
chéngshì
城市
de
xiànzài
现在
  
Because I just saw the city now.
de
guò
过去
shì
zěnmeyàng
怎么样
de
  
?
What was its past like?
shì
zěnyàng
怎样
jiànshè
建设
lai
起来
de
ne
  
?
How was it built?
fēicháng
非常
xiǎng
zhīdào
知道
zhège
这个
chéngshì
城市
de
shǐ
历史
  
,
yīnggāi
应该
de
shǐ
历史
gào
告诉
xiǎo
zhě
读者
  
I would very much like to know the history of the city, and I should tell the younger reader about its history.
yào
xiǎo
虎子
xiǎoyàn
小燕
gěi
jiǎng
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
,
men
他们
xiào
zhāo
shuō
  
,
men
他们
gòu
不够
资格
  
I asked Xiaohuzi and Xiaoyan to tell me the history of the future city, and they laughed and said that they were not qualified enough.
qǐng
xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
ma
妈妈
láijiǎng
来讲
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
,
men
他们
xiào
zhāo
shuō
  
,
men
他们
gòu
不够
tiáojiàn
条件
  
I asked Tiger's father and mother to tell the history of future cities, and they laughed and said that they were not qualified.
kěnqiú
恳求
xiǎo
虎子
de
ye
爷爷
lǎoye
老爷爷
jiǎngshù
讲述
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
I begged Little Tiger's grandfather and grandfather to tell the history of future cities.
Lǎo
rénjiā
人家
捋捋
zi
胡子
shuō
  
,
zài
wèilái
未来
shì
shūguǎn
图书馆
  
,
yǒu
běn
jiàozuò
叫做
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
de
shū
  
,
kànkan
看看
zhè
běn
shū
  
,
jiù
míngbai
明白
le
  
The old man brushed his beard and said that in the Future City Library, there is a book called the history of Future City, and if you go to see this book, you will understand.
shì
于是
  
,
qǐng
xiǎo
虎子
bāng
jiè
zhè
běn
shū
  
,
立即
ying
答应
le
  
So I asked the little tiger to help me borrow the book, and he immediately agreed.
yào
  
!
I'm going too!
Xiǎoyàn
小燕
yòu
jǐnjǐn
紧紧
gēn
zài
ge
哥哥
hòubian
后边
  
Xiao Yan followed her brother closely again.
men
我们
sān
rén
一起
zuò
le
piāo
xíngchē
行车
  
,
dào
wèilái
未来
shì
shūguǎn
图书馆
  
The three of us rode together in the floating car to the Future City Library.
Wèilái
未来
shì
shūguǎn
图书馆
shì
zuò
xiāng
古色古香
de
gōngdiànshì
宫殿式
jiànzhù
建筑物
  
,
zuòluò
坐落
zài
shìzhōngxīn
市中心
  
The Future City Library is a quaint palace-like building located in the heart of the city.
Ménqián
门前
  
,
nèn
嫩绿
de
cǎo
草地
shàng
  
In front of the door, on the tender green grass.
Sǒng
耸立
zhāo
duì
xíongwěi
雄伟
de
hànbái
汉白玉
huábiǎo
华表
  
Towering is a pair of majestic white jade watches.
yán
屋檐
de
jiǎo
gāogāo
高高
qiáo
  
,
dǐng
屋顶
yòng
jīnhuáng
金黄
de
liào
塑料
piàn
瓦片
zhuāngshì
装饰
lai
起来
  
,
yóu
犹如
liú
琉璃瓦
shìde
似的
  
The four corners of the eaves are raised high, and the roof is decorated with golden plastic tiles, like glazed tiles.
men
我们
piāoxíng
飘行
chē
tíng
zài
ménkǒu
门口
de
tíngchēchǎng
停车场
  
,
zǒujìn
走进
mén
大门
  
,
tou
里头
jìngqiāoqiāo
静悄悄
de
  
We parked the floating car in the parking lot in front of the door, walked into the gate, and it was quiet inside.
Zhěng
整个
shūguǎn
图书馆
yǒu
shàngqiān
上千
yīn
隔音
de
xiǎo
yuèlǎnshì
阅览室
  
,
zhèxiē
这些
yuèlǎnshì
阅览室
shì
yòng
pàoliào
泡沫塑料
kāi
隔开
de
  
The library has thousands of small, soundproof reading rooms, which are separated by styrofoam.
men
我们
zài
208
208
háo
yuèlǎnshì
阅览室
qiánmiàn
前面
tíng
le
xiàlai
下来
  
We stopped in front of Reading Room 208.
Zhè
fángjiān
房间
de
mén
shàng
liàng
zhāo
xiǎo
dēng
绿灯
  
,
biǎoshì
表示
miàn
里面
méiyǒu
没有
rén
  
The door of this room was lit with a small green light, indicating that there was no one inside.
Xiǎo
小虎子
tuīkāi
推开
le
mén
  
The little tiger pushed open the door.
Zhè
xiǎoqiǎo
小巧
de
yuèlǎnshì
阅览室
  
,
chuāngmíngjìng
窗明几净
  
,
jiān
lán
蓝色
de
liào
塑料
qiáng
墙壁
  
,
gěi
rén
qīngxīn
清新
shūshì
舒适
de
gǎnjué
感觉
  
In this small reading room, the windows are clear and the light blue plastic walls give people a fresh and comfortable feeling.
Lěng
冷气机
duàn
不断
sònglái
送来
lěngfēng
冷风
  
,
shìnèi
室内
liángshuǎng
凉爽
rén
宜人
  
The air conditioner constantly sends cold air, and the room is cool and pleasant.
Fángjiān
房间
zhōngyāng
中央
fàng
zhāo
zhāng
墨绿
de
xiǎo
fāngzhuō
方桌
  
,
zhuōshàng
桌上
yǒu
jià
dànhuáng
淡黄
de
diànshì
电视机
  
In the center of the room was a small dark green square table with a pale yellow television on the table.
men
我们
jìn
mén
  
,
diànshì
电视机
de
jiān
浅绿
yíngguāngpíng
荧光屏
shàng
  
,
立即
chūxiàn
出现
hóng
红色
大字
liǎng
háng
bái
白色
xiǎo
  
As soon as we entered the door, on the light green fluorescent screen of the TV, five large red characters and two lines of small white characters immediately appeared.
Nín
yào
shénme
什么
shū
  
?
What book do you want?
Qǐng
shūmíng
书名
xiě
zài
xiàmiàn
下面
lipiān
玻璃片
shàng
xiǎo
虎子
tāo
chū
le
zhī
xiǎoqiǎo
小巧
de
láishuǐ
自来水
shuāshuā
唰唰
de
zài
kuài
píng
fàng
zhāo
de
li
玻璃
shàng
  
,
xiěxià
写下
le
ge
xiù
秀丽
de
xiǎo
小字
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
Please write the title of the book on the glass sheet below The little tiger took out his small fountain pen and wrote a few beautiful small words on a flat piece of glass, writing the history of the future city.
Zhè
li
玻璃
xiàmiàn
下面
zhuāng
zhāo
diàn
电子
chuánzhēn
传真
zhuāngzhì
装置
  
,
néng
zhě
读者
suǒ
yào
需要
de
shūmíng
书名
dòng
自动
bàogào
报告
gěi
shū
图书
guǎnyuán
管理员
  
Underneath this glass is an electronic fax device that automatically reports the titles the reader needs to the librarian.
Gěi
jiè
běn
liánhuánhuà
连环画
  
Lend me a few comic strips.
Yào
zhàng
打仗
de
huòzhě
或者
zhuā
wu
特务
de
  
Those who want to fight or catch spies.
Xiǎoyàn
小燕
shuō
  
Xiao Yan said.
Xiǎo
小虎子
zài
xiě
hǎo
mèimei
妹妹
yào
jiè
de
shū
hòu
以后
  
,
yòu
xiě
le
běn
自己
yào
kàn
de
shū
  
:
shuǐcǎihuà
水彩画
技法
zěnyàng
怎样
cái
néng
yóu
de
kuài
diàn
电子
xiàn
线路
mén
入门
  
After writing the book that his sister wanted to borrow, Little Tiger Zi wrote several books that he wanted to read: how to swim fast enough to get started with watercolor painting techniques.
Méi
huìr  
一会儿
  
,
jiù
xiǎng
响起
le
zhèn
一阵
qiāoménshēng
敲门声
  
After a while, there was a knock at the door.
Mén
kāi
le
  
,
jìnlái
进来
de
rán
居然
shì
tiědàn
铁蛋
  
!
The door opened, and it was iron eggs that came in!
zài
仔细
kàn
  
,
cái
kàn
chūlái
出来
shi
xiǎo
小虎子
jiā
de
tiědàn
铁蛋
  
,
érshì
而是
lìng
gēn
tiědàn
铁蛋
cháng
de
chàbuduō
差不多
de
rén
机器人
shì
zhè
这里
de
shū
图书
guǎnyuán
管理员
  
I took a closer look and saw that it wasn't the little tiger's iron egg, but another robot that looked like the iron egg, who was the librarian here.
rén
机器人
shuāngshǒu
双手
pěng
zhāo
dié
shū
  
:
zuì
shàngmiàn
上面
de
shì
xiǎoyàn
小燕
jiè
de
liánhuánhuà
连环画
  
,
zhōngjiān
中间
de
xiǎozi
小册子
shì
xiǎo
虎子
suǒ
yào
de
cānkǎoshū
参考书
  
,
zuì
xiàmiàn
下面
de
shì
běn
hòuhòude
厚厚的
jīn
金色
yìng
硬皮
fēngmiàn
封面
jīngzhuāng
精装
de
shū
  
,
shū
书脊
shàng
yìn
zhāo
xíng
一行
shǎnshuò
闪烁
zhāo
hóng
红色
yíngguāng
荧光
de
wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
The robot holds a large stack of books in both hands: at the top is a comic strip borrowed by Xiao Yan, in the middle is the reference book that Xiao Huzi wants, and at the bottom is a large book with a thick gold hardcover cover, and on the spine is a line of flashing red fluorescent words for the history of futuristic city.
men
我们
sān
rén
hěnkuài
很快
jiù
bèi
各自
suǒ
jiè
de
shū
书迷
zhu
le
  
,
jìngqiāoqiāo
静悄悄
de
kàn
zhāo
  
,
ǒuěr
偶尔
chū
发出
diǎn
fān
shū
de
shēngyīn
声音
  
The three of us were soon mesmerized by the books we had borrowed, watching quietly, occasionally making the sound of a little book turning.
Ránér
然而
  
,
xiǎoyàn
小燕
yǒushí
有时
què
rán
突然
咯咯
xiào
大笑
lai
起来
  
,
lòng
de
men
我们
míngmiào
莫名其妙
  
However, Xiao Yan sometimes suddenly giggled and laughed, which made us inexplicable.
Yuánlái
原来
shì
liánhuánhuà
连环画
de
shì
故事
shízài
实在
tài
dòurén
逗人
le
  
It turned out that the story in the comic strip was really funny.
Wèilái
未来
shì
de
shǐ
历史
  
,
kànshangqu
看上去
shì
běn
yòu
hòu
yòu
de
shū
  
The history of Futuristic City looks like a thick and big book.
shì
可是
  
,
zài
shǒu
手里
què
diǎn
juéde
觉得
chóng
  
However, I didn't feel heavy at all in my hand.
Zhè
běn
shū
de
fēngmiàn
封面
shū
书页
  
,
dōu
shì
yòng
yòu
qīngyíng
轻盈
yòu
jiēshí
结实
de
chéng
合成
zhǐ
zuò
de
  
The cover and pages of the book are made of light and sturdy synthetic paper.
xiǎoxīn
小心翼翼
de
fānkāi
翻开
le
zhè
běn
shū
  
,
第一
xié
shàng
xiě
zhāo
zhème
这么
gōu
题词
  
:
qiú
地球
shàng
běnlái
本来
méiyǒu
没有
  
I carefully opened the big book, and on the first page was written the following inscription: There is no road on earth.
  
,
dōu
shì
rén
zǒu
chūlái
出来
de
  
The road is all out of people.
liánmáng
连忙
chū
cǎifǎng
采访
běn
笔记本
  
,
lòu
chāo
xià
le
zhè
gōu
huà
  
I quickly took out my interview notebook and copied down the sentence word for word.
Zài
èr
第二
xié
shàng
  
,
huà
zhāo
zhāng
lán
蓝色
de
地图
  
On the second page, a blue map is drawn.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
shíwàn
十几万
nián
qián
  
,
zhè
这里
shì
piān
hǎiyáng
海洋
  
,
dàochù
到处
dōu
shì
shuǐ
  
,
shuǐ
  
,
shuǐ
zài
sān
第三
xié
shàng
  
,
huà
zhāo
zhāng
huáng
黄色
de
地图
  
Next to it reads: A hundred thousand years ago, here was an ocean, full of water, water, water on the third page, painted with a yellow map.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
wàn
一万
duō
nián
qián
  
,
yóu
由于
qiào
地壳
de
biàndòng
变动
  
,
hǎi
海底
zhújiàn
逐渐
shēnggāo
升高
  
,
zhè
这里
biànchéng
变成
le
piān
shā
沙漠
  
,
dàochù
到处
dōu
shì
shā
  
,
shā
  
,
shā
zài
第四
xié
shàng
  
,
réng
shì
zhāng
huáng
黄色
de
地图
  
,
shàngmiàn
上面
chūxiàn
出现
tiáo
lán
dàodào
道道
liú
河流
  
,
ge
绿
diǎndiǎn
点点
cǎo
草地
  
Next to it reads: More than 10,000 years ago, due to the changes in the earth's crust, the seabed gradually rose, and it became a desert, full of sand, sand, sand On the fourth page, it is still a yellow map, on which there are several blue road rivers, and a few green meadows.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
qiān
一千
duō
nián
qián
  
,
dài
古代
zhōngguó
中国
rénmín
人民
wǎng
zhè
这里
jìnjūn
进军
  
,
xiàng
rán
大自然
xuānzhàn
宣战
  
,
yòng
shuāngshǒu
双手
chū
挖出
le
dào
渠道
  
,
yǐnlái
引来
le
shuǐ
河水
  
,
shā
沙漠
shàng
chūxiàn
出现
le
shū
稀疏
de
zhōu
绿洲
  
It reads: More than a thousand years ago, the ancient Chinese marched here, declared war on nature, dug out channels with their hands, attracted the river, and sparse oases appeared in the desert.
Rénmen
人们
zài
zhè
这里
kāishǐ
开始
gēngzuò
耕作
yáng
牧羊
zài
第五
xié
shàng
  
,
地图
shàng
绿色
zhújiàn
逐渐
zēngduō
增多
  
,
hái
chūxiàn
出现
hóng
红色
de
xiàntiáo
线条
gōng
公路
  
,
hēibái
黑白
xiāngjiàn
相间
de
xiàntiáo
线条
tiě
铁路
lán
蓝色
de
xiàn
虚线
fēi
飞机
hángxiàn
航线
  
On the fifth page, the green color on the map gradually increases, and there are also red line roads, black and white line railways, and blue dotted aircraft routes.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
bǎi
一百
duō
nián
qián
  
,
rénmen
人们
yòng
zhìhuì
智慧
láodòng
劳动
  
,
duàn
不断
rán
大自然
jìnxíng
进行
dòuzhēng
斗争
  
,
shǐ
使
gānhàn
干旱
de
shā
沙漠
biànchéng
变成
le
liángtián
良田
  
,
rénmen
人们
zhànshèng
战胜
le
rán
大自然
  
,
chéngwéi
成为
rán
大自然
de
zhǔrén
主人
  
,
yòng
láodòng
劳动
zhìhuì
智慧
chuàngzào
创造
měihǎo
美好
de
wèilái
未来
  
Next to it reads: More than a hundred years ago, people used wisdom and labor to constantly struggle with nature, so that the arid desert became a fertile field, people overcame nature, became the masters of nature, and used labor and wisdom to create a better future.
Zài
liù
第六
xié
shàng
  
,
地图
jīng
已经
shì
piān
绿色
de
le
  
,
gōng
公路
tiě
铁路
fēi
飞机
hángxiàn
航线
zhūwǎng
蛛网
  
,
hái
chūxiàn
出现
le
zhòu
宇宙
hángxiàn
航线
  
On the sixth page, the map is already green, the road and rail plane routes are densely cobwebs, and there are space routes.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
zhè
shì
xiànzài
现在
de
wèilái
未来
shì
地图
  
,
zhè
zhāng
地图
shì
yòng
láodòng
劳动
de
shuāngshǒu
双手
huà
chūlái
出来
de
  
,
shì
jīngguò
经过
jiān
艰苦
de
dòuzhēng
斗争
cái
huà
chéng
de
  
Next to it reads: This is the present map of the future city, this map was drawn with the hands of labor, after arduous struggle.
Zài
第七
xié
shàng
  
,
shì
zhāng
kòngbái
空白
de
地图
shènzhì
甚至
lián
zhōu
四周
de
biānkuàng
边框
méiyǒu
没有
  
On page seven, there is a blank map that doesn't even have a border around it.
Pángbiān
旁边
xiě
zhāo
  
:
zhāng
báizhǐ
白纸
  
,
hǎo
huà
zuìxīn
最新
zuì
měi
de
huà
图画
  
Next to it reads: A blank piece of paper, good to draw the latest and most beautiful pictures.
bǎi
一百
nián
hòu
qiān
一千
nián
hòu
wàn
一万
nián
hòu
shíwàn
十万
nián
hòu
wèilái
未来
shì
jiāng
biànchéng
变成
zěnyàng
怎样
  
?
What will the future city become in a hundred years, a thousand years from a thousand years, and in a hundred thousand years?
Zhè
zuìxīn
最新
zuì
měi
de
huà
图画
  
,
shì
kào
men
我们
yòng
láodòng
劳动
de
shuāngshǒu
双手
huìzhì
绘制
  
,
shì
yào
jīngguò
经过
jiānfèndòu
艰苦奋斗
  
,
cái
néng
jiànshè
建设
de
gēng
měi
美丽
  
,
shǐ
使
men
我们
de
shēnghuó
生活
gēng
xìng
幸福
  
This latest and most beautiful picture is drawn by our laboring hands, and it is also necessary to work hard to build it more beautiful and make our lives happier.
Cóng
第八
xié
kāishǐ
开始
  
,
quán
shì
báizhǐ
白纸
  
,
méiyǒu
没有
  
,
shènzhì
甚至
lián
shūjué
书角
de
页码
méiyǒu
没有
  
From the eighth page onwards, it was all blank paper, not a word, not even the page number in the corner of the book.
Fángjiān
房间
jìngqiāoqiāo
静悄悄
de
  
,
shíjiān
时间
shēngxiǎng
不声不响
cóng
men
我们
shēnpáng
身旁
liūzǒu
溜走
le
  
The room was silent, and time slipped away from us silently.
men
我们
sān
rén
dōu
各自
kàn
自己
de
shū
  
,
jiǎnzhí
简直
kàn
de
入迷
le
  
All three of us were reading our own books and were fascinated.
Wèi
  
,
wèi
  
,
shì
xiǎo
小虎子
ma
  
?
Hey, hey, are you a little tiger?
shì
xiǎo
虎子
ma
  
?
Are you a little tiger?
zài
哪里
  
?
Where are you?
zài
哪里
  
?
Where are you?
Kuài
huíjiā
回家
  
,
kuài
huíjiā
回家
  
,
men
我们
děng
zhāo
chī
zhōngfàn
中饭
rán
突然
  
,
cóngxiǎo
从小
虎子
de
kǒudài
口袋
  
,
chuánchū
传出
le
jiǎnghuà
讲话
shēng
  
,
men
我们
dōu
le
tiào
  
Hurry home, come home quickly, we are waiting for you to eat lunch suddenly, from the pocket of the little tiger, there is a voice, startling us all.
Xiǎo
小虎子
cóng
kǒudài
口袋
chū
bàndǎo
半导体
diànshìdiànhuà
电视电话机
  
,
wǎng
xiǎoxiǎode
小小的
yíngguāngpíng
荧光屏
shàng
kàn
  
,
  
,
yuánlái
原来
shì
xiǎo
虎子
de
ma
妈妈
yáng
lǎoshī
老师
zài
li
那里
jiǎnghuà
讲话
ne
  
!
Little Tiger Zi took out a semiconductor TV telephone from his pocket, looked at the small fluorescent screen, and said, it turned out to be Little Tiger's mother, Teacher Yang, speaking there!
men
我们
sān
rén
mángmáng
急急忙忙
wǎng
wài
pǎo
  
The three of us hurried outside.
Gāng
zǒu
dào
ménkǒu
门口
  
,
zhuōzi
桌子
shàng
de
diànshì
电视机
què
xiǎng
le
  
:
qīnài
亲爱
de
zhě
读者
  
,
qǐng
nín
shū
zhěng
整理
hǎo
zài
zǒu
  
,
qǐng
nín
shū
zhěng
整理
hǎo
zài
zǒu
  
!
Just after walking to the door, the TV on the table rang: Dear reader, please sort out the book and go again, please sort out the book and go again!
Āi
  
,
men
我们
sān
rén
dōu
tài
xìng
性急
tài
hu
马虎
le
  
Alas, all three of us were too impatient and sloppy.
men
我们
gǎnjǐn
赶紧
huí
zhuǎnshēn
转身
lái
shū
zhěng
整理
hǎo
  
,
fàng
de
zhěngzhěng
整整齐齐
  
We quickly turned around and put the books in order.
Zhèshí
这时
  
,
yíngguāngpíng
荧光屏
shàng
chūxiàn
出现
le
liǎng
pái
hóng
  
:
xièxie
谢谢
men
你们
zàijiàn
再见
At this time, two rows of red characters appeared on the fluorescent screen: Thank you and goodbye
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More