小灵通漫游未来 - 18 - 农厂里的奇迹

Little Smart roaming the future
 
  Jul 01  •  829 read 

小灵通漫游未来是作者叶永烈于1978年为那个时代的孩子写的一部儿童科幻小说,故事不仅有趣,想像力更是丰富,其中许多想像在今天都已经实现。现在读来,仍然会有趣味横生的感觉。希望喜欢中文和正在学习中文的朋友喜欢。

  刚才车子开得大快,成排的大树从我身边一闪而过,没来得及仔细端详它们的“长相”。到了那水晶宫门口,我一下愣住了:那门旁的几棵树木,仔细一看,根本不是大树,而是大向日葵!那向日葵的茎秆,像电线杆那么粗,那么长,被单一样大的叶子,圆桌面那么大的花盘,黄灿灿的葵花,美丽极了!
  刘叔叔看到我这副吃惊的表情,又哈哈地笑了起来说:“小记者同志,这只是‘小意思’哩,还有更多使你吃惊的事儿!我们进了玻璃温室,先到我的办公室去!”
  我这才知道,原来这巨大的“水晶宫”,是个玻璃温室,可是,走进去一瞧,里头全是水,是个圆形的大水池。池水碧绿碧绿,荷叶像一艘艘船似的漂在上头。农厂厂长办公室在池中央。我们沿着米黄色的塑料小桥,朝办公室走去。
  “怎么不见荷花呀?”我边走边问。
  “这儿哪有荷花?”刘叔叔指着那船一样的绿叶说,“那是水生南瓜——我们前年培育的新品种。由于水生南瓜怕冷,所以要种在‘水晶宫’——有机玻璃暖房里。这个池子里的水,不是普普通通的水,它是营养丰富的培养液。是我们做的一个新试验,让庄稼离开土壤,在培养液中生长,叫做‘无土壤培植’。试验成功以后,将使未来市所有的湖面、河面、江面都可以种上庄稼。你看,这黄澄澄的南瓜多美!”
  我顺着刘叔叔指点的方向看去,一个床一样大的南瓜,漂浮在水面上。
  我再往远处看,唷,还有许许多多红色、紫色、白色、粉红色、橘黄色、浅绿色的古里古怪的“圆东西”。这些圆东西东一个,西一个,星罗棋布地漂满整个圆水池。
  我们快要走到办公室了,忽然,“哗啦”一声,我身上溅满了水。我抬头一看,只见一道银光,从眼前闪过。
  “又是大鲤鱼在捣蛋。”小虎子说,“我上次来的时候,就冷不防给浇了一身水。这条大鲤鱼,比人还大,最调皮,专爱从桥的这边跳到那边,一会儿又从那边跳回这边。”
  小虎子、小燕和他爸爸的衣服,是涂过去污油的,所以他们轻轻一抖,衣服上的水珠全滚掉了。只有我倒霉,衬衫的肩部、后背、袖子全都湿了。
  “小灵通,快把衬衫脱下。”一进办公室,刘叔叔就叫我脱下了湿衣服。
  我只好穿着一件汗背心进行采访。小虎子趁他爸爸拿着湿衣服出去的时候,做了一个鬼脸,让我从门缝里看看里头一个房间。我一看,房间里面空荡荡的,只有正中央放着一个大怪物。这怪物圆溜溜的,有普通的小轿车那么大,浑身绿色,夹杂着许多深绿色的条纹。
  “这是什么东西?”我问小虎子。
  “就是我说的‘那个东西’。”小虎子还是“保密”不肯露底。
  正当我们看得起劲的时候,背后一阵大笑声,回头一看,是刘叔叔。他对小虎子说:“怎么,一来就想吃啦?”
  刘叔叔把衬衫递给我,我一摸,全干了。
  “怎么干得那样快?”我问道。
  “哈,我是把衬衫放进红外线快速烘干机的。”刘叔叔说,“在我们这儿,有好多红外线快速烘干机,专门用来烘干果实、种子……我们把收获的庄稼放在快速烘干机里,只要一两分钟,就全部干燥,然后,收入仓库。所以,在我们这里是没有晒谷场的,这叫做‘晒粮不靠天’。刚才我把你的湿衬衫放进去,只十几秒钟,就干了。”
  “谢谢你,刘叔叔。”
  “谢什么?到我这儿,还讲什么客气?”刘叔叔说,“来,你们跟我来,我请你们两个小鬼吃那大家伙!”
  刘叔叔说着,就推开了门,让我们走进里头那间房子。
  小虎子看我弄不清楚“那个东西”是什么,故意逗我说:“小灵通,你猜猜这是什么?”
  我歪着脑袋看了半天,弄不清楚那是什么东西。
  “怎么?连西瓜都不认识啦?”刘叔叔指着那个大西瓜,哈哈笑道,“小灵通,你喜欢吃西瓜吗?我知道小虎子是个‘西瓜迷’。我们这儿有的是这么大的西瓜,每次有客人来,总是用西瓜来招待。”
  “这一回,西瓜让我来切。”小虎子说。
  我想,小虎子大概又要卖弄自己的力气了。西瓜那么大,看他怎么对付得了?
  小虎子向他爸爸要了一把电锯,随后递给我一个插头说:“小灵通,把它插在电门上。”
  “吱,吱……”通电以后,小虎子把电锯往西瓜上一按,像快刀切豆腐似的,不到十秒钟,就把这大西瓜切成两半。小虎子把西瓜一推,两片西瓜分开了,切口朝上,那切开的西瓜摇摇晃晃了好一会儿,才算站稳了。这西瓜真大,切面圆圆的像张圆桌面。
  这西瓜又甜又嫩,水分很多。
  “刘叔叔,这大西瓜是用什么魔术变出来的呀?”我想刘叔叔大约是有神话中的“魔棍”、“魔棒”,所以才会变出这么大的西瓜来。
  “哈哈,我什么魔术也不会变。再说,魔术总是假的,我这大西瓜却是真的。这大西瓜,是靠‘植物生长刺激剂’,喷在西瓜藤上长出来的。”刘叔叔又指着窗边玻璃柜里一瓶瓶白色、米黄色的粉末说,“那就是奇妙的植物生长刺激剂,它能刺激庄稼生长。普普通通的玉米,喷上它以后,长得像树一样高,摘玉米时得乘升降机。番茄喷上它以后,结出来的番茄比脸盆还大。”
  我们边说边吃,足足吃了半个钟头,肚子胀得像皮球似的,再也吃不下了。可是,西瓜才被吃了四个小小的凹坑!
  后来,我们离开了“水晶宫”,坐上了飘行拖拉机。这飘行拖拉机跟飘行车差不多,也是腾空、脱离地面的。刘叔叔说:“这种飘行拖拉机真行,不光是力气大、开得快,而且不会陷在泥里,也不会压坏庄稼。它拉着飘行拨秧机或飘行插秧机在水稻田里工作时,又快又稳,一转眼就把一大片水稻田的秧苗插好了。正因为飘行拖拉机可以从庄稼顶上开过去,所以田野上不需要特地留出拖拉机路,田埂也很少。”
  刘叔叔坐在飘行拖拉机当中,我与小虎子、小燕坐在他的旁边。飘行拖拉机开过田野,我们仿佛是坐在飞机上似的,从庄稼顶上掠过。
  刘叔叔一边开着飘行拖拉机,一边指指点点,告诉我:那叶子比床单还大的是白菜;那笔直挺立像松树似的,是甘蔗;一团团如五彩云霞,是彩色棉花;这一只只如胳膊那么粗的是丝瓜,它的下面长着萝卜——这几天吃的丝瓜炒萝卜,就是这么来的。
  在田野上,我看到一大片芦苇,刘叔叔却说是水稻。水稻种得不多,因为人造粮食厂生产了大量的人造大米,够大家吃的了。只是人造大米终究和天然大米的味道两样,所以还是种了一部分水稻,给大家换换口味。
  飘行拖拉机一转弯,来到一大片果园,那红红的苹果,比脸盆还大,黄澄澄的橘子像一只只南瓜,沉甸甸的紫葡萄看上去有鸡蛋那么大。
  刘叔叔告诉我,这儿的庄稼自从用了新型的植物生长刺激剂,不仅长得又高又大又好吃,而且长得非常快:一个月可以收一次苹果,半个月可以收一次甘蔗,十天可以收一次白菜、菠菜,而韭菜在一个星期内就可以割一次,正因为庄稼长得那么快,我们就像一座工厂似的,几天之内就可以生产出产品,所以不叫“农场”,而称“农厂”。现在,整个未来市的蔬菜、水果,都是由“未来市农厂”供应。
  飘行拖拉机再一转弯,我看到一大排黄色的厂房。咦,农厂里怎么会有工厂呢?
  “这些工厂也是属于我们农厂的——这是我们叫做‘农厂’的第二个原因,它既有农场,又有工厂。”刘叔叔说,“这边的工厂是生产植物生长刺激剂的,当中是生产农药的,那边的工厂是生产化学肥料的。由于庄稼长势飞快,土壤中的肥料消耗很大。现在,我们制成了一种新的肥料,它是灰白色的粉末,叫做‘固氮粉’。这种固氮粉是从根瘤菌里提炼出来的。把固氮粉撒到土壤里,它会把空气中的氮气变成氮肥,供给庄稼。这么一来,我们就用不着制造氮肥了。化肥厂只需要生产磷肥、钾肥和微量元素肥料就行了。我们的农药厂还专门生产一种新农药,叫做‘保幼激素’。在害虫身上喷了这种新农药,害虫就一直保持幼虫状态,不会变成成虫,无法繁殖后代,最后被消灭掉。这种新农药对人和牲畜没有副作用。自从用了‘保幼激素’以后,田里就很少看见害虫了。”
  我们坐着飘行拖拉机,走马看花般逛了一圈,又回到“水晶宫”前面。这时,刘叔叔问我:“小记者同志,你有什么感想?这儿是不是‘农厂’?到底是你对,还是我对?”
  “我服输了!”我笑着说。
  “输了就该罚!”小虎子趁机挖苦我了。
  “不罚别的事儿,就罚一件事——把刚才吃剩的半个西瓜吃完。”刘叔叔一边说,一边拉着我和小虎子、小燕朝办公室走去。
  小虎子一听,连他也罚上了,就赶紧挣脱了他爸爸的手,同我、小燕一起坐上飘行车走了。

Gāngcái
刚才
chēzi
车子
kāi
de
kuài
  
,
chéng
pái
de
shù
大树
cóng
shēnbiān
身边
shǎnérguò
一闪而过
  
,
méi
láide
来得及
仔细
duānxiáng
端详
men
它们
de
zhǎngxiàng
长相
  
Just now the car was driving fast, and rows of trees flashed past me, and I didn't have time to carefully examine their appearance.
Dào
liǎo
shuǐjīnggōng
水晶宫
ménkǒu
门口
  
,
xià
lèngzhù
愣住
le
  
:
ménpáng
门旁
de
shù
树木
  
,
仔细
kàn
  
,
gēnběn
根本
shi
shù
大树
  
,
érshì
而是
xiàngkuí
向日葵
  
!
When I arrived at the door of the Crystal Palace, I was stunned: a few trees next to the door, if you look closely, they are not big trees at all, but large sunflowers!
xiàngkuí
向日葵
de
jīnggǎn
茎秆
  
,
xiàng
diànxiàngǎn
电线杆
me
那么
  
,
me
那么
cháng
  
,
bèidān
被单
yàng
一样
de
zi
叶子
  
,
yuán
zhuōmiàn
桌面
me
那么
de
huāpán
花盘
  
,
huángcàncàn
黄灿灿
de
kuíhuā
葵花
  
,
měi
美丽
le
极了
  
!
The stems of the sunflowers, as thick as a telephone pole, so long, leaves as large as a single sheet, a flower tray as large as a round tabletop, and a brilliant yellow sunflower, are very beautiful!
Liú
shūshu
叔叔
kàndào
看到
zhè
chījīng
吃惊
de
biǎoqíng
表情
  
,
yòu
哈哈
de
xiào
le
lai
起来
shuō
  
:
xiǎo
zhě
记者
tóngzhì
同志
  
,
zhè
zhǐ
shì
xiǎosi
小意思
  
,
háiyǒu
还有
gēng
duō
shǐ
使
chījīng
吃惊
de
shìr  
事儿
  
!
Uncle Liu saw my surprised expression, laughed and said: Little reporter comrade, this is just a small meaning, there are more things that surprise you!
men
我们
jìn
le
li
玻璃
wēnshì
温室
  
,
xiān
dào
de
bàngōngshì
办公室
  
!
We went into the glass greenhouse and went to my office first!
zhè
cái
zhīdào
知道
  
,
yuánlái
原来
zhè
巨大
de
shuǐjīnggōng
水晶宫
  
,
shì
li
玻璃
wēnshì
温室
  
,
shì
可是
  
,
zǒu
jìn
进去
qiáo
  
,
tou
里头
quán
shì
shuǐ
  
,
shì
yuánxíng
圆形
de
shuǐchí
水池
  
I realized that this huge crystal palace was a glass greenhouse, but when I walked in, it was full of water, and it was a large circular pool.
Chíshuǐ
池水
碧绿
碧绿
  
,
荷叶
xiàng
sōu
sōu
chuán
shìde
似的
piāo
zài
shàngtóu
上头
  
The water of the pond is turquoise and green, and the lotus leaves float on top like boats.
Nóngchǎng
农厂
chǎngzhǎng
厂长
bàngōngshì
办公室
zài
chí
zhōngyāng
中央
  
The farm director's office is in the middle of the pool.
men
我们
yánzhāo
沿着
huáng
米黄
de
liào
塑料
xiǎoqiáo
小桥
  
,
cháo
bàngōngshì
办公室
zǒu
  
We walked along the beige plastic bridge toward the office.
Zěnme
怎么
jiàn
不见
huā
荷花
ya
  
?
Why don't you see the lotus?
biān
zǒu
biān
wèn
  
I asked as I walked.
Zhèr
这儿
yǒu
huā  
荷花
  
?
Where are the lotus flowers here?
Liúshūshu
刘叔叔
zhǐ
zhāo
chuán
yàng
一样
de
绿叶
shuō
  
,
shì
shuǐshēng
水生
nánguā
南瓜
men
我们
qiánnián
前年
péi
培育
de
xīn
pǐnzhǒng
品种
  
Uncle Liu pointed to the green leaves like the boat and said, That is a new variety of aquatic pumpkin that we cultivated the year before.
Yóu
由于
shuǐshēng
水生
nánguā
南瓜
lěng
  
,
suǒ
所以
yào
zhǒng
zài
shuǐjīnggōng
水晶宫
yǒuli
有机玻璃
nuǎn
fáng
  
Because aquatic pumpkins are afraid of cold, they should be planted in the Crystal Palace Plexiglass conservatory.
Zhège
这个
chízi
池子
de
shuǐ
  
,
shi
tōngtōng
普普通通
de
shuǐ
  
,
shì
yíngyǎng
营养
fēng
丰富
de
péiyǎng
培养液
  
The water in this pool is not ordinary water, it is a nutrient-rich culture solution.
Shì
men
我们
zuò
de
xīn
shìyàn
试验
  
,
ràng
zhuāngjia
庄稼
kāi
离开
rǎng
土壤
  
,
zài
péiyǎng
培养液
zhōng
shēngzhǎng
生长
  
,
jiàozuò
叫做
rǎng
土壤
péizhí
培植
  
It's a new experiment we've done, where crops leave the soil and grow in a culture medium called soilless cultivation.
Shìyàn
试验
chénggōng
成功
hòu
以后
  
,
jiāng
shǐ
使
wèilái
未来
shì
suǒyǒu
所有
de
miàn
湖面
miàn
河面
jiāngmiàn
江面
dōu
可以
zhǒng
shàng
zhuāngjia
庄稼
  
The success of the experiment will make crops available on all lakes and rivers in the future city.
kàn
  
,
zhè
huángdèngdèng
黄澄澄
de
nánguā
南瓜
duō
měi
  
!
You see, how beautiful this yellow pumpkin is!
shùnzhāo
顺着
liú
shūshu
叔叔
zhǐdiǎn
指点
de
fāngxiàng
方向
kàn
  
,
chuáng
yàng
一样
de
nánguā
南瓜
  
,
piāo
漂浮
zài
shuǐmiàn
水面
shàng
  
I looked in the direction Uncle Liu pointed out, a pumpkin the size of a bed, floating on the surface of the water.
zài
wǎng
yuǎnchù
远处
kàn
  
,
  
,
háiyǒu
还有
duōduō
许许多多
hóng
红色
紫色
bái
白色
fěnhóng
粉红
huáng
橘黄
jiān
绿色
de
古里
guài
古怪
de
yuán
dōng
东西
  
I looked further away, yo, and there were a lot of weird round things in the ancient guri of red, purple, white, pink, orange, and light green.
Zhèxiē
这些
yuán
dōng
东西
dōng
  
,
西
  
,
xīngluó
星罗棋布
piāo
mǎn
zhěng
整个
yuán
shuǐchí
水池
  
These circles are east and west, one in the east and one in the west, and they are dotted all over the circular pool.
men
我们
kuàiyào
快要
zǒu
dào
bàngōngshì
办公室
le
  
,
rán
忽然
  
,
huā
哗啦
shēng
  
,
shēnshàng
身上
jiàn
mǎn
le
shuǐ
  
We were about to walk to the office when suddenly, with a whoosh, splashed water all over me.
táitóu
抬头
kàn
  
,
zhījiàn
只见
dào
yínguāng
银光
  
,
cóng
yǎnqián
眼前
shǎnguò
闪过
  
I looked up and saw only a silver light flashing in front of me.
Yòu
shì
鲤鱼
zài
dǎodàn
捣蛋
  
It's the big carp again.
Xiǎo
小虎子
shuō
  
,
shàng
上次
lái
de
shíhou
时候
  
,
jiù
lěng
bu
fáng
gěi
jiāo
le
shēn
一身
shuǐ
  
The little tiger said that the last time I came, I poured water on the cold.
Zhè
tiáo
鲤鱼
  
,
rén
hái
  
,
zuì
tiáo
调皮
  
,
zhuān
ài
cóng
qiáo
de
zhèbiān
这边
tiào
dào
bian
那边
  
,
huìr  
一会儿
yòu
cóng
bian
那边
tiào
huí
zhèbiān
这边
  
This big carp, bigger than a man, is the most mischievous, and loves to jump from this side of the bridge to that side, and then jump back from that side to this side in a moment.
Xiǎo
虎子
xiǎoyàn
小燕
ba
爸爸
de
fu
衣服
  
,
shì
guò
过去
yóu
de
  
,
suǒ
所以
men
他们
qīngqīng
轻轻
dǒu
  
,
fu
衣服
shàng
de
shuǐzhū
水珠
quán
gǔn
diào
le
  
Xiao Yan, the little tiger, and his father's clothes were coated with dirty oil, so they shook slightly, and the water droplets on their clothes all rolled away.
Zhīyǒu
只有
dǎoméi
倒霉
  
,
chènshān
衬衫
de
jiān
肩部
hòubèi
后背
xiùzi
袖子
quándōu
全都
shī
湿
le
  
Only I was unlucky, the shoulders and back sleeves of the shirt were all wet.
Xiǎo
língtōng
灵通
  
,
kuài
chènshān
衬衫
tuō
xià
  
PHS, take off your shirt quickly.
jìn
bàngōngshì
办公室
  
,
liú
shūshu
叔叔
jiù
jiào
tuō
xià
le
shī
湿
fu
衣服
  
As soon as I entered the office, Uncle Liu told me to take off my wet clothes.
zhǐhǎo
只好
chuānzhāo
穿着
jiàn
hán
bèixīn
背心
jìnxíng
进行
cǎifǎng
采访
  
I had to wear a sweat vest for the interview.
Xiǎo
虎子
chèn
ba
爸爸
zhāo
shī
湿
fu
衣服
chū
出去
de
shíhou
时候
  
,
zuò
le
guǐliǎn
鬼脸
  
,
ràng
cóng
ménféng
门缝
kànkan
看看
tou
里头
fángjiān
房间
  
The little tiger made a grimace when his father went out with his wet clothes and asked me to look through the crack in the door into a room.
kàn
  
,
fángjiān
房间
miàn
里面
kōngdàngdàng
空荡荡
de
  
,
zhīyǒu
只有
zhèng
zhōngyāng
中央
fàng
zhāo
guàiwu
怪物
  
As soon as I looked, the room was empty, except for a large monster in the center.
Zhè
guàiwu
怪物
yuánliūliū
圆溜溜
de
  
,
yǒu
tōng
普通
de
xiǎojiàochē
小轿车
me
那么
  
,
húnshēn
浑身
绿色
  
,
jiā
夹杂
zhāo
duō
许多
shēn
绿色
de
tiáowén
条纹
  
The monster was round and slippery, the size of an ordinary car, covered in green, interspersed with many dark green stripes.
Zhè
shì
shénme
什么
dōng
东西
  
?
What is this?
wèn
xiǎo
虎子
  
I asked the little tiger.
Jiùshì
就是
shuō
de
ge
那个
dōng
东西
  
That's the thing I'm talking about.
Xiǎo
小虎子
háishi
还是
bǎo
保密
kěn
不肯
lòu
露底
  
The little tiger still kept it a secret and refused to show the bottom.
Zhèngdāng
正当
men
我们
kànde
看得起
jìn
de
shíhou
时候
  
,
bèihòu
背后
zhèn
一阵
xiàoshēng
笑声
  
,
huítóu
回头
kàn
  
,
shì
liú
shūshu
叔叔
  
Just when we could see the strength, there was a big laugh behind us, and when we looked back, it was Uncle Liu.
duì
xiǎo
小虎子
shuō
  
:
zěnme
怎么
  
,
lái
一来
jiù
xiǎng
chī
  
?
He said to the little tiger: What, I want to eat it as soon as I come?
Liú
shūshu
叔叔
chènshān
衬衫
gěi
递给
  
,
  
,
quán
gàn
le
  
Uncle Liu handed me the shirt, and I touched it and it was all dry.
Zěnme
怎么
gàn
de
yàng
那样
kuài
  
?
How to do it so fast?
wèndào
问道
  
I asked.
  
,
shì
chènshān
衬衫
fàng
jìn
hóngwàixiàn
红外线
kuài
快速
hōnggān
烘干机
de
  
Ha, I put my shirt in the infrared fast dryer.
Liú
shūshu
叔叔
shuō
  
,
zài
men
我们
zhèr  
这儿
  
,
yǒu
hǎoduō
好多
hóngwàixiàn
红外线
kuài
快速
hōnggān
烘干机
  
,
zhuānmén
专门
yòng
lái
hōnggān
烘干
guǒshí
果实
zhǒngzi
种子
men
我们
shōuhuò
收获
de
zhuāngjia
庄稼
fàngzài
放在
kuài
快速
hōnggān
烘干机
  
,
zhǐyào
只要
liǎng
一两
fēnzhōng
分钟
  
,
jiù
quán
全部
gānzào
干燥
  
,
ránhòu
然后
  
,
shōu
收入
cāng
仓库
  
Uncle Liu said that here, there are a lot of infrared rapid dryers, specially used to dry fruit seeds, we put the harvested crops in the rapid dryer, as long as a minute or two, it is all dried, and then, into the warehouse.
Suǒ
所以
  
,
zài
men
我们
zhè
这里
shì
méiyǒu
没有
shài
cháng
谷场
de
  
,
zhè
jiàozuò
叫做
shài
liáng
kào
tiān
  
Therefore, there is no grain drying field here, which is called drying grain without relying on the sky.
Gāngcái
刚才
de
shī
湿
chènshān
衬衫
fàng
jìn
进去
  
,
zhī
shí
十几
miǎozhōng
秒钟
  
,
jiù
gàn
le
  
I just put your wet shirt in, and it only took ten seconds to dry.
Xièxie
谢谢
  
,
liú
shūshu
叔叔
  
Thank you, Uncle Liu.
Xiè
shénme
什么
  
?
Thanks for what?
Dào
zhèr  
这儿
  
,
hái
jiǎng
shénme
什么
qi
客气
  
?
When you come to me, what else do you want to say?
Liú
shūshu
叔叔
shuō
  
,
lái
  
,
men
你们
gēn
lái
  
,
qǐng
men
你们
liǎng
xiǎoguǐ
小鬼
chī
jiāhuǒ
大家伙
  
!
Uncle Liu said, come, you come with me, I invite you two little devils to eat that big guy!
Liúshūshu
刘叔叔
shuō
zhāo
  
,
jiù
tuīkāi
推开
le
mén
  
,
ràng
men
我们
zǒujìn
走进
tou
里头
jiān
fángzi
房子
  
Uncle Liu said, and then pushed open the door and let us enter the house inside.
Xiǎo
小虎子
kàn
nòng
bu
qīngchǔ
清楚
ge
那个
dōng
东西
shì
shénme
什么
  
,
故意
dòu
shuō
  
:
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
cāicāi
猜猜
zhè
shì
shénme
什么
  
?
The little tiger looked at me and couldn't figure out what that thing was, and deliberately teased me: PHS, guess what it is?
wāi
zhāo
nǎodài
脑袋
kàn
le
bàntiān
半天
  
,
nòng
bu
qīngchǔ
清楚
shì
shénme
什么
dōng
东西
  
I tilted my head to look at it for half a day, not knowing what it was.
Zěnme
怎么
  
?
How?
Lián
guā
西瓜
dōu
rènshi
认识
  
?
Don't even know the watermelon?
Liúshūshu
刘叔叔
zhǐ
zhāo
ge
那个
guā
西瓜
  
,
哈哈
xiào
dào
  
,
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
huan
喜欢
chī
guā
西瓜
ma
  
?
Uncle Liu pointed to the big watermelon, laughed and said, PHS, do you like to eat watermelon?
zhīdào
知道
xiǎo
小虎子
shì
guā
西瓜
  
I know tiger is a watermelon fan.
men
我们
zhèryǒu
这儿
deshì
有的
zhè
me
这么
de
guā  
西瓜
  
,
měi
每次
yǒu
rén
客人
lái
  
,
zǒngshì
总是
yòng
guā
西瓜
lái
zhāodài
招待
  
We have such a big watermelon here, and every time a guest comes, it is always served with watermelon.
Zhè
huí
  
,
guā
西瓜
ràng
lái
qiē
  
This time, the watermelon asked me to cut it.
Xiǎo
小虎子
shuō
  
Little Tiger said.
xiǎng
  
,
xiǎo
虎子
gài
大概
yòu
yào
màinong
卖弄
自己
de
qi
力气
le
  
I think the little tiger is probably going to show off his strength again.
guā
西瓜
me
那么
  
,
kàn
zěnme
怎么
duìfu
对付
le
得了
  
?
Watermelon is so big, see how he can deal with it?
Xiǎo
小虎子
xiàng
ba
爸爸
yào
le
diàn
电锯
  
,
suíhòu
随后
gěi
递给
chātóu
插头
shuō
  
:
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
chā
zài
diànmén
电门
shàng
  
The little tiger asked his father for a chainsaw, then handed me a plug and said: PHS, plug it in the electric door.
Zhī
  
,
zhī
tōngdiàn
通电
hòu
以后
  
,
xiǎo
虎子
diàn
电锯
wǎng
guā
西瓜
shàng
àn
  
,
xiàng
kuàidāo
快刀
qiē
dòufu
豆腐
shìde
似的
  
,
dào
shí
miǎozhōng
秒钟
  
,
jiù
zhè
guā
西瓜
qiēchéng
切成
liǎng
bàn
  
After squeaking, squeaking electricity, the little tiger pressed the chainsaw to the watermelon, like a quick knife cutting tofu, less than ten seconds, the big watermelon was cut in half.
Xiǎo
小虎子
guā
西瓜
tuī
  
,
liǎng
piān
guā
西瓜
fēnkāi
分开
le
  
,
qiēkǒu
切口
cháo
shàng
  
,
qiēkāi
切开
de
guā
西瓜
yáoyáohuànghuǎng
摇摇晃晃
le
hǎo
huìr  
一会儿
  
,
cái
suàn
zhànwěn
站稳
le
  
The little tiger pushed the watermelon, and the two pieces of watermelon separated, the incision was facing upwards, and the cut watermelon shook for a long time before it could stand firm.
Zhè
guā
西瓜
zhēn
  
,
qiēmiàn
切面
yuányuánde
圆圆的
xiàng
zhāng
yuán
zhuōmiàn
桌面
  
This watermelon is really big, and the cut surface is round like a round tabletop.
Zhè
guā
西瓜
yòu
tián
yòu
nèn
  
,
shuǐfèn
水分
hěnduō
很多
  
This watermelon is sweet and tender, and has a lot of moisture.
Liú
shūshu
叔叔
  
,
zhè
guā
西瓜
shì
yòng
shénme
什么
shù
魔术
biàn
chūlái
出来
de
ya
  
?
Uncle Liu, what magic is this big watermelon made of?
xiǎng
liú
shūshu
叔叔
yuē
大约
shì
yǒu
shénhuà
神话
zhōng
de
gùn
魔棍
bàng
魔棒
  
,
suǒ
所以
cái
huì
biàn
chū
zhème
这么
de
guā
西瓜
lái
  
I think Uncle Liu probably has a mythical magic wand, which is why he conjures up such a large watermelon.
哈哈
  
,
shénme
什么
shù
魔术
huì
不会
biàn
  
Haha, I can't change anything magic.
Zàishuō
再说
  
,
shù
魔术
zǒngshì
总是
jiǎ
de
  
,
zhè
guā
西瓜
què
shì
zhēn
de
  
Besides, magic is always fake, but my big watermelon is real.
Zhè
guā
西瓜
  
,
shì
kào
zhí
植物
shēngzhǎng
生长
刺激剂
  
,
pēn
zài
guā
西瓜
téng
shàng
cháng
chūlái
出来
de
  
This large watermelon is grown by spraying on the watermelon vine by plant growth stimulants.
Liúshūshu
刘叔叔
yòu
zhǐ
zhāo
chuāngbiān
窗边
liguì
玻璃柜
píng
píng
bái
白色
huáng
米黄
de
fěn
粉末
shuō
  
,
jiùshì
就是
miào
奇妙
de
zhí
植物
shēngzhǎng
生长
刺激剂
  
,
néng
刺激
zhuāngjia
庄稼
shēngzhǎng
生长
  
Uncle Liu pointed to the bottle of white beige powder in the glass cabinet by the window and said that it was a wonderful plant growth stimulant, which could stimulate the growth of crops.
tōngtōng
普普通通
de
玉米
  
,
pēn
shàng
hòu
以后
  
,
cháng
de
xiàng
shù
yàng
一样
gāo
  
,
zhāi
玉米
shí
de
chéng
shēngjiàng
升降机
  
Ordinary corn, after spraying it, grows as tall as a tree, and you have to take a lift when picking corn.
Fānqié
番茄
pēn
shàng
hòu
以后
  
,
jiē
chūlái
出来
de
fānqié
番茄
liǎnpén
脸盆
hái
  
After the tomato is sprayed on it, the tomatoes that produce it are larger than the washbasin.
men
我们
biān
shuō
biān
chī
  
,
足足
chī
le
bàn
ge
zhōngtóu
钟头
  
,
zi
肚子
zhàng
de
xiàng
qiú
皮球
shìde
似的
  
,
zài
chī
bu
xià
le
  
We ate as we talked, and we ate for half an hour, and our stomachs swelled like leather balls, and we couldn't eat anymore.
shì
可是
  
,
guā
西瓜
cái
bèi
chī
le
xiǎoxiǎode
小小的
āokēng
凹坑
  
!
However, the watermelon was eaten in four small pits!
Hòulái
后来
  
,
men
我们
kāi
离开
le
shuǐjīnggōng
水晶宫
  
,
zuò
shàng
le
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
  
Later, we left the Crystal Palace and boarded a drifting tractor.
Zhè
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
gēn
piāo
xíngchē
行车
chàbuduō
差不多
  
,
shì
téngkōng
腾空
tuō
脱离
miàn
地面
de
  
This floating tractor is similar to a floating car, and it also takes off from the ground.
Liú
shūshu
叔叔
shuō
  
:
zhèzhǒng
这种
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
zhēn
háng
  
,
guāng
不光
shì
qi
力气
kāi
de
kuài
  
,
érqiě
而且
huì
不会
xiàn
zài
  
,
huì
不会
huài
zhuāngjia
庄稼
  
Uncle Liu said: This kind of floating tractor is really good, not only is it powerful and fast, but it will not get stuck in the mud and will not crush the crops.
zhāo
piāoháng
飘行
yāng
秧机
huò
piāoháng
飘行
chāyāng
插秧机
zài
shuǐdào
水稻
tián
田里
gōngzuò
工作
shí
  
,
yòu
kuài
yòu
wěn
  
,
zhuǎnyǎn
一转眼
jiù
piàn
大片
shuǐdàotián
水稻田
de
yāngmiáo
秧苗
chā
hǎo
le
  
When it pulled the floating rice transplanter or the floating rice transplanter to work in the rice field, it was fast and stable, and in the blink of an eye, it planted the seedlings of a large rice field.
Zhēng
yīnwèi
因为
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
可以
cóng
zhuāngjia
庄稼
dǐngshàng
顶上
kāi
guò
过去
  
,
suǒ
所以
tián
田野
shàng
yào
需要
特地
liú
chū
tuō
拖拉机
  
,
tiángěng
田埂
hěn
shǎo
  
Because the drifting tractor can drive from the top of the crop, there is no need to set aside a tractor road in the field, and there are very few fields.
Liú
shūshu
叔叔
zuò
zài
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
dāngzhōng
当中
  
,
xiǎo
虎子
xiǎoyàn
小燕
zuò
zài
de
pángbiān
旁边
  
Uncle Liu sat in the middle of the drifting tractor, and I sat next to him with Xiao Yan, the little tiger.
Piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
kāi
guò
tián
田野
  
,
men
我们
fǎng
仿佛
shì
zuò
zài
fēi
飞机
shàng
shìde
似的
  
,
cóng
zhuāngjia
庄稼
dǐngshàng
顶上
lüèguò
掠过
  
The drifting tractor drove across the field, and we skimmed over the top of the crops as if we were sitting on a plane.
Liú
shūshu
叔叔
biān
一边
kāi
zhāo
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
  
,
biān
一边
zhǐzhǐdiǎndiǎn
指指点点
  
,
gào
告诉
  
:
zi
叶子
chuángdān
床单
hái
de
shì
báicài
白菜
zhí
笔直
tǐng
挺立
xiàng
sōngshù
松树
shìde
似的
  
,
shì
gānzhe
甘蔗
tuántuán
团团
cǎi
五彩
yúnxiá
云霞
  
,
shì
cǎi
彩色
miánhua
棉花
zhè
zhī
zhī
bo
胳膊
me
那么
de
shì
guā
丝瓜
  
,
de
xiàmiàn
下面
cháng
zhāo
luóbo
萝卜
zhè
tiān
chī
de
guā
丝瓜
chǎo
luóbo
萝卜
  
,
jiù
shì
zhème
这么
lái
de
  
Uncle Liu pointed out while driving the drifting tractor, and told me: The leaves that are bigger than the sheets are the cabbage, which stands straight like pine trees, the sugar cane is like a multicolored cloud, it is the colored cotton, which is only as thick as the arm, it is a loofah, and under it grows the loofah fried radish that the radish has eaten these days.
Zài
tián
田野
shàng
  
,
kàndào
看到
piàn
大片
wěi
芦苇
  
,
liú
shūshu
叔叔
quèshuō
却说
shì
shuǐdào
水稻
  
In the field, I saw a large field of reeds, but Uncle Liu said it was rice.
Shuǐdào
水稻
zhǒng
de
duō
  
,
yīnwèi
因为
rénzào
人造
liángshichǎng
粮食厂
shēngchǎn
生产
le
liàng
大量
de
rénzào
人造
大米
  
,
gòu
jiā
大家
chī
de
le
  
Rice is not grown much, because the artificial grain factory produces a large amount of artificial rice, which is enough for everyone to eat.
Zhǐ
shì
rénzào
人造
大米
zhōngjiū
终究
tiānrán
天然
大米
de
wèidao
味道
liǎngyàng
两样
  
,
suǒ
所以
háishi
还是
zhǒng
le
fen
一部分
shuǐdào
水稻
  
,
gěi
jiā
大家
huànhuàn
换换
kǒuwèi
口味
  
It's just that artificial rice tastes the same as natural rice after all, so I still planted some rice to change the taste for everyone.
Piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
zhuǎnwān
转弯
  
,
láidào
来到
piàn
大片
guǒyuán
果园
  
,
hónghóng
红红
de
píngguǒ
苹果
  
,
liǎnpén
脸盆
hái
  
,
huángdèngdèng
黄澄澄
de
橘子
xiàng
zhī
zhī
nánguā
南瓜
  
,
chéndiàndiàn
沉甸甸
de
tao
葡萄
kànshangqu
看上去
yǒu
dàn
鸡蛋
me
那么
  
The drifting tractor turned and came to a large orchard, the red apple, larger than the washbasin, the yellow oranges like pumpkins, and the heavy purple grapes looked the size of eggs.
Liú
shūshu
叔叔
gào
告诉
  
,
zhèrde
这儿
zhuāng
jia
庄稼
cóngyòng
自从
le
xīn
xíngde
新型
zhí
shēng
植物
zhǎng
生长
  
刺激剂
  
,
jǐn
不仅
cháng
de
yòu
gāo
yòu
yòu
hǎochī
好吃
  
,
érqiě
而且
cháng
de
fēicháng
非常
kuài
  
:
yuè
可以
shōu
píngguǒ
苹果
  
,
bàn
ge
yuè
可以
shōu
gānzhe
甘蔗
  
,
shí
tiān
可以
shōu
báicài
白菜
cài
菠菜
  
,
ér
jiǔcài
韭菜
zài
xīng
星期
nèi
jiù
可以
  
,
zhēng
yīnwèi
因为
zhuāngjia
庄稼
cháng
de
me
那么
kuài
  
,
men
我们
jiù
xiàng
zuò
gōngchǎng
工厂
shìde
似的
  
,
tiān
zhīnèi
之内
jiù
可以
shēngchǎn
生产
chū
chǎnpǐn
产品
  
,
suǒ
所以
jiào
nóngchǎng
农场
  
,
ér
chèn
nóngchǎng
农厂
  
Uncle Liu told me that since the use of a new type of plant growth stimulant, the crops here have not only grown tall, large and delicious, but also grow very fast: once a month can harvest apples, half a month cane can be harvested, ten days can be harvested once cabbage spinach, and leeks can be cut once in a week, just because the crops grow so fast, we are like a factory, we can produce products in a few days, so it is not called a farm, but called a farm.
Xiànzài
现在
  
,
zhěng
整个
wèilái
未来
shì
de
shūcài
蔬菜
shuǐguǒ
水果
  
,
dōu
shì
yóu
wèilái
未来
shì
nóngchǎng
农厂
gōngyìng
供应
  
Now, the vegetables and fruits of the entire Future City are supplied by the Future City Farm.
Piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
zài
zhuǎnwān
转弯
  
,
kàndào
看到
pái
huáng
黄色
de
chǎngfáng
厂房
  
The drifting tractor turned again, and I saw a large row of yellow factory buildings.
  
,
nóngchǎng
农厂
zěnme
怎么
huì
yǒu
gōngchǎng
工厂
ne
  
?
Well, how can there be a factory in a farm?
Zhèxiē
这些
gōngchǎng
工厂
shì
shǔ
属于
men
我们
nóngchǎng
农厂
de
zhè
shì
men
我们
jiàozuò
叫做
nóngchǎng
农厂
de
èr
第二
yuányīn
原因
  
,
yǒu
nóngchǎng
农场
  
,
yòu
yǒu
gōngchǎng
工厂
  
These factories also belong to our farm factories, which is the second reason why we call them farm factories, which have both farms and factories.
Liú
shūshu
叔叔
shuō
  
,
zhèbiān
这边
de
gōngchǎng
工厂
shì
shēngchǎn
生产
zhí
植物
shēngzhǎng
生长
刺激剂
de
  
,
dāngzhōng
当中
shì
shēngchǎn
生产
nóngyào
农药
de
  
,
bian
那边
de
gōngchǎng
工厂
shì
shēngchǎn
生产
huàxué
化学
féiliào
肥料
de
  
Uncle Liu said that the factory here is the production of plant growth stimulants, among which pesticides are produced, and the factory over there is the production of chemical fertilizers.
Yóu
由于
zhuāngjia
庄稼
zhǎngshì
长势
fēikuài
飞快
  
,
rǎng
土壤
zhōng
de
féiliào
肥料
xiāohào
消耗
hěn
  
Due to the rapid growth of crops, the fertilizer in the soil is consumed a lot.
Xiànzài
现在
  
,
men
我们
zhìchéng
制成
le
zhǒng
xīn
de
féiliào
肥料
  
,
shì
huībái
灰白
de
fěn
粉末
  
,
jiàozuò
叫做
dànfěn
固氮粉
  
Now, we have made a new fertilizer, which is an off-white powder called nitrogen fixing powder.
Zhèzhǒng
这种
dànfěn
固氮粉
shì
cóng
gēnliújūn
根瘤菌
liàn
提炼
chūlái
出来
de
  
This nitrogen-fixing powder is extracted from rhizobia.
dànfěn
固氮粉
dào
rǎng
土壤
  
,
huì
kōng
空气
zhōng
de
dàn
氮气
biànchéng
变成
dànféi
氮肥
  
,
gōng
供给
zhuāngjia
庄稼
  
Sprinkle nitrogen-fixing powder into the soil, and it will turn the nitrogen in the air into nitrogen fertilizer and supply it to the crops.
Zhème
这么
lái
一来
  
,
men
我们
jiù
yòngbuzháo
用不着
zhìzào
制造
dànféi
氮肥
le
  
In this way, we don't need to make nitrogen fertilizer.
Huàféichǎng
化肥厂
zhī
yào
需要
shēngchǎn
生产
línféi
磷肥
jiǎféi
钾肥
wēiliàngyuán
微量元素
féiliào
肥料
jiù
háng
le
  
Fertilizer plants only need to produce phosphate and potassium fertilizers and trace element fertilizers.
men
我们
de
nóngyàochǎng
农药厂
hái
zhuānmén
专门
shēngchǎn
生产
zhǒng
xīn
nóngyào
农药
  
,
jiàozuò
叫做
bǎoyòu
保幼
激素
  
Our pesticide factory also specializes in the production of a new pesticide called neotrophic hormone.
Zài
hàichóng
害虫
shēnshàng
身上
pēn
le
zhèzhǒng
这种
xīn
nóngyào
农药
  
,
hàichóng
害虫
jiù
zhí
一直
bǎochí
保持
yòuchóng
幼虫
zhuàngtài
状态
  
,
huì
不会
biànchéng
变成
chéngchóng
成虫
  
,
无法
fánzhí
繁殖
hòudài
后代
  
,
zuìhòu
最后
bèi
xiāomiè
消灭
diào
  
By spraying the new pesticide on the pest, the pest remains larval, does not become an adult, cannot reproduce offspring, and is eventually eliminated.
Zhèzhǒng
这种
xīn
nóngyào
农药
duì
rén
shēngchù
牲畜
méiyǒu
没有
zuòyòng
副作用
  
The new pesticide has no side effects on humans and livestock.
cóng
自从
yòng
le
bǎoyòu
保幼
激素
hòu
以后
  
,
tián
田里
jiù
hěn
shǎo
kànjiàn
看见
hàichóng
害虫
le
  
Since the use of sparing hormones, pests have rarely been seen in the fields.
men
我们
zuò
zhāo
piāoháng
飘行
tuō
拖拉机
  
,
zǒukànhuā
走马看花
bān
guàng
le
quān
  
,
yòu
huídào
回到
shuǐjīnggōng
水晶宫
qiánmiàn
前面
  
We sat on the floating tractor, walked around like flowers, and returned to the front of the Crystal Palace.
Zhèshí
这时
  
,
liú
shūshu
叔叔
wèn
  
:
xiǎo
zhě
记者
tóngzhì
同志
  
,
yǒu
shénme
什么
gǎnxiǎng
感想
  
?
At this time, Uncle Liu asked me: Comrade little reporter, what do you think?
Zhèrshì
这儿
shì
nóng
chǎng  
农厂
  
?
Is this a farm?
Dào
到底
shì
duì
  
,
háishi
还是
duì
  
?
Are you right, or am I right?
shū
服输
le
  
!
I lost!
xiào
zhāo
shuō
  
I laughed.
Shū
le
jiù
gāi
  
!
If you lose, you should be punished!
Xiǎo
虎子
chèn
趁机
挖苦
le
  
The little tiger took the opportunity to tease me.
biède
别的
shìr  
事儿
  
,
jiù
jiàn
shì
gāngcái
刚才
chīshèng
吃剩
de
bàn
ge
guā
西瓜
chī
wán
  
If you don't punish anything else, you will punish one thing to eat the half of the watermelon you just ate.
Liú
shūshu
叔叔
biān
一边
shuō
  
,
biān
一边
zhāo
xiǎo
小虎子
xiǎo
yàncháo
燕朝
bàngōngshì
办公室
zǒu
  
Uncle Liu said as he dragged me and Xiao Yan, the little tiger, toward the office.
Xiǎo
虎子
tīng
  
,
lián
shàng
le
  
,
jiù
gǎnjǐn
赶紧
zhèngtuō
挣脱
le
ba
爸爸
de
shǒu
  
,
tóng
xiǎoyàn
小燕
一起
zuò
shàng
piāoxíng
飘行
chē
zǒu
le
  
As soon as the little tiger heard this, even he was punished, so he quickly broke free of his father's hand and sat in the drifting car with me Xiaoyan.
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More