小灵通漫游未来 - 10 - 一顿希奇的中饭

Little Smart roaming the future
 
  Jul 01  •  831 read 

小灵通漫游未来是作者叶永烈于1978年为那个时代的孩子写的一部儿童科幻小说,故事不仅有趣,想像力更是丰富,其中许多想像在今天都已经实现。现在读来,仍然会有趣味横生的感觉。希望喜欢中文和正在学习中文的朋友喜欢。

  我吃了一顿非常希奇的中饭——当然,这只能说对我是非常希奇的,而未来市的居民们却常常吃这样的饭。
  说起饭来,我不知吃过多少碗,饭的样子、饭的味道,我是非常熟悉的。可是,这碗饭,我却从来没见过,更没吃过。
  那饭粒都是圆溜溜的,像一颗颗珍珠。我试着吃了一粒,嗨,有点像饭的味道,但细细一回味,又觉得和饭有点不同。
  “小虎子,这是珍珠米?”我指着饭碗问。
  “不,不,这不是珍珠米,这是人造大米。”小虎子妈妈笑着回答了我的问题,“这人造大米不是田里种的,它是从工厂里造出来的。”
  “米也能人工制造?”我迷惑不解。
  “等明天,让小虎子带你到人造粮食工厂去参观参观。”小虎子的爸爸对我说道。
  餐桌上有四盘菜,每一盘菜都使我感到希奇。
  第一盘菜是五香酱蛋。那蛋足足有小西瓜那么大。
  “这是什么蛋?是恐龙蛋?”我非常吃惊。
  “哈哈,即使是恐龙蛋,也没有这么大!”小虎子的爸爸说道,“世界上任何动物的蛋,都没有这么大。”
  小虎子的爸爸一面说着,一面用刀把蛋切开。咦,我这才发现:蛋里没有蛋黄,全是蛋白!
  小虎子叫我吃了一块,我觉得味道倒有点像鸡蛋,但比鸡蛋还鲜!
  小虎子的爸爸告诉我:“这个蛋是人造蛋!现在,工人们不仅会制造人造大米,而且会制造人造蛋白质。他们把制成的蛋白质,灌进椭圆形的塑料袋里。顾客买回去以后,用开水一煮,就煮成这个样子了。”
  铁蛋带着沉重的鼻音在旁插嘴说:“这个蛋是我烧的!”
  老爷爷听了,捋着胡子笑道:“烧这个菜最简单,只要把水烧开,蛋倒进去,再加点酱油、五香粉就行了,所以让铁蛋来烧。”
  另外一盘菜是清蒸肉丸。我吃了一个,觉得跟普通的肉丸差不多,没有什么特别的味道。
  出乎意料的是,小虎子的爸爸说:“这肉丸也是人造的!其实,人造肉跟人造蛋白的化学成分差不多,都是用人造蛋白质做的。不过,现在未来市还只能生产人造肉酱,人们用人造肉酱做肉丸子。暂时还没有办法做成一块块的人造肉。”
  第三盘菜是萝卜炒丝瓜。我吃了一口,这萝卜是平常的萝卜,不过味儿甜一点。这丝瓜也是普通的丝瓜,只不过味儿鲜一点。
  我一边吃,一边想:萝卜虽然平常,丝瓜也很普通,可是,我怎么从没吃过萝卜炒丝瓜呢?
  仔细一琢磨:萝卜是秋季蔬菜,丝瓜是夏天上市的,有萝卜的时候没有丝瓜,有丝瓜的时候没有萝卜,现在怎么同时生产了呢?
  小虎子的爸爸把其中的奥妙讲给我听了:原来,这是未来市农业科学研究所,用一种叫做“遗传工程”的新技术培养出来的新品种,名字叫“萝瓜”。本来,人们种萝卜,只收萝卜,萝卜叶子不能吃;人们种丝瓜,只收丝瓜,丝瓜叶子扔掉不要。现在,他们把萝卜与丝瓜合在一起,培育成“萝瓜”。这种作物,上面长丝瓜,下面长萝卜。萝卜和丝瓜同生共长,同时收获。也正因为这样,就有了这盘萝卜炒丝瓜。有趣的是,这新品种的叶子也可以吃,盘子里夹杂着好多萝瓜叶。我吃了几片,就像青菜一样好吃。
  还有一盘菜是雪白的粉皮,拌着一颗颗西瓜籽。我感到很奇怪:怎么用西瓜籽当菜呢?
  我用筷子夹了一颗西瓜籽,想用牙齿把它的壳咬开。谁知一咬,就把它整个儿咬碎了,原来这西瓜籽是没有壳的,味道挺香,油汪汪的。
  “咦,这西瓜籽怎么没有壳?”我话音未落,就惹得小虎子全家哈哈大笑,连铁蛋也笑了。
  直到小虎子的爸爸告诉我这是芝麻,我才知道自己弄错了。
  这芝麻真大,和西瓜籽差不多大小。小虎子的爸爸说,这是未来市农业科学研究所经过多年精心培育出来的新品种。
  我怀着好奇的心情,吃了这顿希奇的中饭。

chī
le
dùn
fēicháng
非常
希奇
de
zhōngfàn
中饭
dāngrán
当然
  
,
zhè
zhǐnéng
只能
shuō
duì
shì
fēicháng
非常
希奇
de
  
,
ér
wèilái
未来
shì
de
mín
居民
men
què
chángcháng
常常
chī
zhèyàng
这样
de
fàn
  
Of course, I had a very strange lunch, which can only be said to be very surprising to me, and the residents of Future City often eat such a meal.
Shuō
fàn
lái
  
,
zhī
不知
chī
guò
duōshǎo
多少
wǎn
  
,
fàn
de
yàngzi
样子
fàn
de
wèidao
味道
  
,
shì
fēicháng
非常
shú
熟悉
de
  
Speaking of rice, I don't know how many bowls I have eaten, and the taste of rice is very familiar to me.
shì
可是
  
,
zhè
wǎn
fàn
  
,
què
cónglái
从来
méi
jiàn
guò
  
,
gēng
méi
chī
guò
  
However, I have never seen this bowl of rice, let alone eaten it.
fàn
饭粒
dōu
shì
yuánliūliū
圆溜溜
de
  
,
xiàng
一颗颗
zhēnzhū
珍珠
  
The grains of rice were round and slippery, like pearls.
shì
zhāo
chī
le
  
,
hāi
  
,
yǒudiǎn
有点
xiàng
fàn
de
wèidao
味道
  
,
dàn
细细
huíwèi
回味
  
,
yòu
juéde
觉得
fàn
yǒudiǎn
有点
tóng
不同
  
I tried to eat a grain, hey, a bit like the taste of rice, but after a closer look, I feel a little different from rice.
Xiǎo
虎子
  
,
zhè
shì
zhēnzhū
珍珠米
  
?
Little tiger, this is pearl rice?
zhǐ
zhāo
fànwǎn
饭碗
wèn
  
I asked, pointing to my rice bowl.
  
,
  
,
zhè
shi
zhēnzhū
珍珠米
  
,
zhè
shì
rénzào
人造
大米
  
No, no, it's not pearl rice, it's artificial rice.
Xiǎo
小虎子
ma
妈妈
xiào
zhāo
huí
回答
le
de
wèn
问题
  
,
zhè
rénzào
人造
大米
shi
tián
田里
zhǒng
de
  
,
shì
cóng
gōngchǎng
工厂
zào
chūlái
出来
de
  
The little tiger's mother smiled and answered my question, this artificial rice is not grown in the field, it is made from the factory.
néng
réngōng
人工
zhìzào
制造
  
?
Can rice also be made by hand?
huojiě
迷惑不解
  
I was confused.
Děng
míngtiān
明天
  
,
ràng
xiǎo
虎子
dài
dào
rénzào
人造
liángshi
粮食
gōngchǎng
工厂
cānguān
参观
cānguān
参观
  
Wait for tomorrow, let the little tiger take you to the artificial grain factory to visit.
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
duì
shuōdào
说道
  
Little Tiger's father said to me.
Cānzhuō
餐桌
shàng
yǒu
pán
cài
  
,
měi
pán
cài
dōu
shǐ
使
gǎndào
感到
希奇
  
There were four plates on the table, each of which amazed me.
第一
pán
cài
shì
xiāngjiàngdàn
五香酱蛋
  
The first dish is eggs in spiced sauce.
dàn
足足
yǒu
xiǎo
guā
西瓜
me
那么
  
The egg was the size of a small watermelon.
Zhè
shì
shénme
什么
dàn
  
?
What kind of egg is this?
Shì
kǒnglóngdàn
恐龙蛋
  
?
Is it a dinosaur egg?
fēicháng
非常
chījīng
吃惊
  
I was very surprised.
哈哈
  
,
shǐ
即使
shì
kǒnglóngdàn
恐龙蛋
  
,
méiyǒu
没有
zhème
这么
  
!
Haha, even a dinosaur egg, it's not that big!
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
shuōdào
说道
  
,
shìjiè
世界
shàng
rèn
任何
dòng
动物
de
dàn
  
,
dōu
méiyǒu
没有
zhème
这么
  
The little tiger's father said that the eggs of any animal in the world are not so big.
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
miàn
一面
shuō
zhāo
  
,
miàn
一面
yòng
dāo
dàn
qiēkāi
切开
  
Little Tiger's father said as he cut the egg with a knife.
  
,
zhè
cái
xiàn
发现
  
:
dàn
méiyǒu
没有
dànhuáng
蛋黄
  
,
quán
shì
dànbái
蛋白
  
!
Hey, I just found out: there is no yolk in the egg, it's all egg white!
Xiǎo
虎子
jiào
chī
le
kuài
  
,
juéde
觉得
wèidao
味道
dǎo
yǒudiǎn
有点
xiàng
dàn
鸡蛋
  
,
dàn
dàn
鸡蛋
hái
xiān
  
!
The little tiger told me to eat a piece, and I thought it tasted a bit like an egg, but it was fresher than an egg!
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
gào
告诉
  
:
zhège
这个
dàn
shì
rénzào
人造
dàn
  
!
The little tiger's father told me: This egg is an artificial egg!
Xiànzài
现在
  
,
gōngrén
工人
men
jǐn
不仅
huì
zhìzào
制造
rénzào
人造
大米
  
,
érqiě
而且
huì
zhìzào
制造
rénzào
人造
dànbáizhì
蛋白质
  
Now, workers make not only artificial rice, but also artificial proteins.
men
他们
zhìchéng
制成
de
dànbáizhì
蛋白质
  
,
guàn
jìn
tuǒyuánxíng
椭圆形
de
liàodài
塑料袋
  
They poured the protein they made into an oval plastic bag.
顾客
mǎi
huí
回去
hòu
以后
  
,
yòng
kāishuǐ
开水
zhǔ
  
,
jiù
zhǔ
chéng
zhège
这个
yàngzi
样子
le
  
After the customer buys it back, it is boiled in boiling water and it is cooked like this.
Tiědàn
铁蛋
dài
zhāo
chénzhòng
沉重
de
yīn
鼻音
zài
páng
chāzuǐ
插嘴
shuō
  
:
zhège
这个
dàn
shì
shāo
de
  
!
The iron egg interjected with a heavy nasal voice: I burned this egg!
Lǎoye
老爷爷
tīng
le
  
,
zhāo
zi
胡子
xiào
dào
  
:
shāo
zhège
这个
cài
zuì
jiǎndān
简单
  
,
zhǐyào
只要
shuǐ
shāo
kāi
  
,
dàn
dǎo
jìn
进去
  
,
zài
jiādiǎn
加点
jiàngyóu
酱油
xiāngfěn
五香粉
jiù
háng
le
  
,
suǒ
所以
ràng
tiědàn
铁蛋
lái
shāo
  
The old man listened, covered his beard and smiled: It is the easiest to cook this dish, just boil the water, pour the egg into it, and add some soy sauce five-spice powder, so let the iron egg burn.
Lìngwài
另外
pán
cài
shì
qīngzhēng
清蒸
ròuwán
肉丸
  
Another dish is steamed meatballs.
chī
le
  
,
juéde
觉得
gēn
tōng
普通
de
ròuwán
肉丸
chàbuduō
差不多
  
,
méiyǒu
没有
shénme
什么
bié
特别
de
wèidao
味道
  
I ate one and felt that it was similar to a normal meatball, and there was nothing special about it.
Chūliào
出乎意料
de
shì
  
,
xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
shuō
  
:
zhè
ròuwán
肉丸
shì
rénzào
人造
de
  
!
Unexpectedly, the little tiger's father said: This meatball is also artificial!
shí
其实
  
,
rénzàoròu
人造肉
gēn
rénzào
人造
dànbái
蛋白
de
huàxué
化学
chéngfèn
成分
chàbuduō
差不多
  
,
dōu
shì
yòng
rénzào
人造
dànbáizhì
蛋白质
zuò
de
  
In fact, artificial meat is similar to the chemical composition of artificial protein, and it is made of artificial protein.
guò
不过
  
,
xiànzài
现在
wèilái
未来
shì
hái
zhǐnéng
只能
shēngchǎn
生产
rénzào
人造
ròujiàng
肉酱
  
,
rénmen
人们
yòng
rénzào
人造
ròujiàng
肉酱
zuò
ròuwán
肉丸子
  
However, now futuristic city can only produce artificial meat sauce, and people use artificial meat sauce to make meatballs.
Zànshí
暂时
hái
méiyǒu
没有
bàn
办法
zuòchéng
做成
kuàikuài
块块
de
rénzàoròu
人造肉
  
There is no way to make pieces of artificial meat for the time being.
sān
第三
pán
cài
shì
luóbo
萝卜
chǎo
guā
丝瓜
  
The third dish is fried loofah with radish.
chī
le
kǒu
  
,
zhè
luóbo
萝卜
shì
píngcháng
平常
de
luóbo
萝卜
  
,
guò
不过
wèir  
味儿
tián
diǎn
  
I took a bite, and it was a normal radish, but it tasted a little sweeter.
Zhè
guā
丝瓜
shì
tōng
普通
de
guā
丝瓜
  
,
zhǐbuguò
只不过
wèir  
味儿
xiān
diǎn
  
This loofah is also an ordinary loofah, but the taste is a little fresher.
biān
一边
chī
  
,
biān
一边
xiǎng
  
:
luóbo
萝卜
suīrán
虽然
píngcháng
平常
  
,
guā
丝瓜
hěn
tōng
普通
  
,
shì
可是
  
,
zěnme
怎么
cóngméi
从没
chī
guò
luóbo
萝卜
chǎo
guā
丝瓜
ne
  
?
As I ate it, I thought: Although the radish is normal and the loofah is also very ordinary, how come I have never eaten a radish fried loofah?
仔细
zhuó
琢磨
  
:
luóbo
萝卜
shì
qiū
秋季
shūcài
蔬菜
  
,
guā
丝瓜
shì
xiàtiān
夏天
shàngshì
上市
de
  
,
yǒu
luóbo
萝卜
de
shíhou
时候
méiyǒu
没有
guā
丝瓜
  
,
yǒu
guā
丝瓜
de
shíhou
时候
méiyǒu
没有
luóbo
萝卜
  
,
xiànzài
现在
zěnme
怎么
tóngshí
同时
shēngchǎn
生产
le
ne
  
?
Carefully ponder: radish is an autumn vegetable, loofah is marketed in summer, there is no loofah when there is a radish, there is no radish when there is a loofah, how can it be produced at the same time now?
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
zhōng
其中
de
àomiào
奥妙
jiǎng
gěi
tīng
le
  
:
yuánlái
原来
  
,
zhè
shì
wèilái
未来
shì
nóng
农业
xué
科学
yánjiūsuǒ
研究所
  
,
yòng
zhǒng
jiàozuò
叫做
chuán
遗传
gōngchéng
工程
de
xīn
shù
技术
péiyǎng
培养
chūlái
出来
de
xīn
pǐnzhǒng
品种
  
,
míngzi
名字
jiào
luóguā
萝瓜
  
Little Tiger's father told me the mystery of it: it turned out that this was a new variety cultivated by the Future City Agricultural Science Research Institute with a new technology called genetic engineering, called Luogua.
Běnlái
本来
  
,
rénmen
人们
zhǒng
luóbo
萝卜
  
,
zhī
shōu
luóbo
萝卜
  
,
luóbo
萝卜
zi
叶子
néng
chī
rénmen
人们
zhǒng
guā
丝瓜
  
,
zhī
shōu
guā
丝瓜
  
,
guā
丝瓜
zi
叶子
rēngdiào
扔掉
yào
不要
  
Originally, people planted radishes, only harvested radishes, radish leaves can not eat people planted loofah, only harvest loofah, loofah leaves throw away do not.
Xiànzài
现在
  
,
men
他们
luóbo
萝卜
guā
丝瓜
zài
一起
  
,
péi
培育
chéng
luóguā
萝瓜
  
Now, they combine radishes with loofahs and cultivate them into loaches.
Zhèzhǒng
这种
zuò
作物
  
,
shàngmiàn
上面
cháng
guā
丝瓜
  
,
xiàmiàn
下面
cháng
luóbo
萝卜
  
This crop, loofah on top, radish on bottom.
Luóbo
萝卜
guā
丝瓜
tóngshēnggòngcháng
同生共长
  
,
tóngshí
同时
shōuhuò
收获
  
Radish and loofah grow together and are harvested at the same time.
zhēng
yīnwèi
因为
zhèyàng
这样
  
,
jiù
yǒu
le
zhè
pán
luóbo
萝卜
chǎo
guā
丝瓜
  
Because of this, there is this plate of fried loofah with radish.
Yǒu
有趣
de
shì
  
,
zhè
xīn
pǐnzhǒng
品种
de
zi
叶子
可以
chī
  
,
pánzi
盘子
jiā
夹杂
zhāo
hǎoduō
好多
luóguā
萝瓜
  
Interestingly, the leaves of this new variety can also be eaten, and the plate is interspersed with a lot of lotus leaves.
chī
le
piān
  
,
jiù
xiàng
qīngcài
青菜
yàng
一样
hǎochī
好吃
  
I ate a few slices and it was as delicious as a green vegetable.
Háiyǒu
还有
pán
cài
shì
xuěbái
雪白
de
fěn
粉皮
  
,
bàn
zhāo
一颗颗
guā
西瓜籽
  
There is also a dish of snow-white powder skin mixed with watermelon seeds.
gǎndào
感到
hěn
guài
奇怪
  
:
zěnme
怎么
yòng
guā
西瓜
dāng
cài
ne
  
?
I wondered: How do you use watermelon seeds as a vegetable?
yòng
kuàizi
筷子
jiá
le
guā
西瓜籽
  
,
xiǎng
yòng
chǐ
牙齿
de
yǎo
kāi
  
I grabbed a watermelon seed with chopsticks and tried to bite its shell open with my teeth.
Shuízhī
谁知
yǎo
  
,
jiù
zhěnggèr
整个
yǎo
suì
le
  
  
,
yuánlái
原来
zhè
guā
西瓜籽
shì
méiyǒu
没有
de
  
,
wèidao
味道
tǐng
xiāng
  
,
yóuwāngwāng
油汪汪
de
  
Who knows a bite, it will be completely bitten to pieces, it turns out that this watermelon seed has no shell, the taste is quite fragrant, oily.
  
,
zhè
guā
西瓜
zěnme
怎么
méiyǒu
没有
  
?
Oh, how come this watermelon seed has no shell?
huàyīn
话音
wèi
luò
  
,
jiù
de
xiǎo
虎子
quánjiā
全家
xiào
哈哈大笑
  
,
lián
tiědàn
铁蛋
xiào
le
  
Before I could finish speaking, I caused the little tiger's whole family to laugh, even the iron egg.
Zhídào
直到
xiǎo
小虎子
de
ba
爸爸
gào
告诉
zhè
shì
zhīma
芝麻
  
,
cái
zhīdào
知道
自己
nòng
cuò
le
  
It wasn't until Tiger's dad told me it was sesame seeds that I didn't know I'd made a mistake.
Zhè
zhīma
芝麻
zhēn
  
,
guā
西瓜籽
chàbuduō
差不多
xiǎo
大小
  
This sesame seed is so big, about the size of a watermelon seed.
Xiǎo
虎子
de
ba
爸爸
shuō
  
,
zhè
shì
wèilái
未来
shì
nóng
农业
xué
科学
yánjiūsuǒ
研究所
jīngguò
经过
duōnián
多年
jīngxīn
精心
péi
培育
chūlái
出来
de
xīn
pǐnzhǒng
品种
  
Little Tiger's father said that this is a new variety carefully cultivated by the Future City Agricultural Science Research Institute after years.
huáizhāo
怀着
hào
好奇
de
xīnqíng
心情
  
,
chī
le
zhè
dùn
希奇
de
zhōngfàn
中饭
  
Curious, I ate this amazing lunch.
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More