小灵通漫游未来 - 03 - 奇怪的船

Little Smart roaming the future
 
  Jul 01  •  106095 read 

小灵通漫游未来是作者叶永烈于1978年为那个时代的孩子写的一部儿童科幻小说,故事不仅有趣,想像力更是丰富,其中许多想像在今天都已经实现。现在读来,仍然会有趣味横生的感觉。希望喜欢中文和正在学习中文的朋友喜欢。

“出了什么事?出了什么事?”突然,走廊门开了,一位穿着整洁的米黄色服装、戴着大盖帽、胸前挂着望远镜的爷爷,急匆匆地跑了出来。
  在他的后边,有两个孩子咯噔咯噔地也奔了过来:跑在前面的是个小男孩,和我的个儿差不多高;跟在后面的是个小女孩,比我还矮一个头呢。
  “是你喊救命吗?出了什么事?”爷爷一边问我,一边挨着我坐了下来,用粗大的手抚摸着我的头顶。
  这时,我才看清了爷爷:他有着一副久经风吹雨打的古铜色的脸庞,鼻子下面,留着一撮浓密的白胡子。他的帽子上,有着金光闪闪的帽花,我猜想他也许是船长或者大副。他的眉间皱着“川”字纹,表示他弄不明白究竟发生了什么事情。
  唉,我简直有点害臊,脸上火辣辣的。但也只得原原本本,把我昨天晚上奇怪而可笑的遭遇,一个字儿也不差地告诉了他们。
  “哈哈,哈哈……”爷爷听了,眯着眼睛,爽朗地大笑起来。
  “嘿嘿,嘿嘿……”那个男孩子前俯后仰,笑得嘴巴合不拢,如果把一个苹果塞进他的嘴里,他也不会觉得。
  “咯咯,咯咯……”那个小姑娘用手捂着嘴巴笑个不住,像是一架扫个不停的机关枪,连眼泪都笑出来了。
  我们很快就熟悉起来,成了好朋友。
  那爷爷果真是船长。那两个小家伙,是他的孙子和孙女:哥哥叫小虎子,妹妹叫小燕。
  爷爷听说我是个新闻记者,高兴地拍了拍我的头顶:“那太好了,小灵通。我们这船是开往未来市的。你没到过未来市吧?我欢迎你到我们家来做客,玩几天,顺便把我们这座崭新的城市报道报道,讲给你的小朋友们听听。”
  “你一定要到我们家来!”小虎子说,“我爸爸是你的同行——《未来日报》的编辑。他一定会非常喜欢你。”
  我们并排坐在白色的长椅上,愉快地交谈着。江风阵阵吹来,非常凉快。
  这时,我才提出我弄不明白的问题:照道理,船是停泊在江面上的。可是,我昨天一直在灌木丛和草地上摸来摸去。我记得,当时是在草地上摸到白栏杆,然后跳了过去,躺到长椅上,怎么会一下子变成在船上了呢?
  爷爷让我扶着船舷的栏杆,朝船底一瞧,我这才发现,这艘船是一艘怪船:它的船底是完全腾空的,脱离了水面,像腾云驾雾似的在江面上航行!
  爷爷告诉我:这艘船是一种新式的船,叫做“原子能气垫船”。在船上,有一个巨大的风扇,不停地往船底鼓风,使整个船都腾空,脱离水面。这样,船在航行的时候,不受水的阻力,所以像飞一样快。正因为这样,船还能在陆地上行驶——它在陆地上也是腾空的,脱离地面。昨天夜里,他们从江里开到陆地上休息,把机器关掉,船躺在草地上。我就在那时,跃过了栏杆,躺到长椅上睡熟了。清早,气垫船启航了,又从陆地上开往江里,这时我仍在酣睡。直到灿烂的阳光射到我的脸上,我仿佛梦见老虎的眼睛,像灯笼般直盯着我,才惊醒过来……
  气垫船闪电般在江上行驶。起初,江水是黄色的,满是泥沙。渐渐的,江面变得越来越宽,水也渐渐变蓝了。爷爷告诉我,船已经从江面开到海面了。这时,只有远处岸边的水,才是黄色的,犹如一块巨大的深蓝色的地毯,镶着金黄色的滚边。后来,这滚边也消失了,四周全是碧蓝碧蓝的海水——天连着海,海连着天。晶莹的海水映着蓝蓝的天空,这样美丽的海景,我从来也没见过。
  “小灵通,你没到过大海吧?我今年快80岁啦,在海上已经生活60年了。你瞧瞧,祖国的海洋多么壮丽,多么宽广!”爷爷指着浩瀚的大海对我说。
  我完全被这迷人的大海深深吸引住了,情不自禁地唱起了《我爱这蓝色的海洋》这支歌:
  我爱这蓝色的海洋,
  祖国的海疆壮丽宽广……
  爷爷说自己还有些事情,就到驾驶室去了,留下小虎子和小燕陪着我。
  小虎子健壮结实,穿着蓝白横条的海魂衫。他的脸蛋晒得黑里透红,在又浓又黑的扫帚般眉毛下,闪动着一对黑溜溜的大眼珠。前额,老是有一绺“倔强”的头发,令人发笑地翘着。小虎子力气可真大,当我与他初次见面,互相握手时,他就把我的手捏得发酸。我真不知道,他是无意呢,还是故意要给我来个“下马威”,使我一见面就知道他的厉害。
  有小虎子作伴,真是永远也不会感到寂寞。他的嘴巴,像收音机喇叭似的,老是讲个不停。
  小虎子对我说:“小灵通,我想你一定也是个喜欢讲话的人。我就是这么个人,爱说这个,喜谈那个。即使晚上睡觉了,嘴不动了,手也停了,脑子还在动——在做梦。做着,做着,嘴也动了,说起梦话来了;手和脚也动了,踢起被子来了。”
  小燕扎着两根羊角辫,辫梢结着大红的蝴蝶结。圆圆的小脸蛋一点也不黑。只有那一对天真的大眼睛,跟她哥哥一模一样。两颊绯红,像个苹果。她静静地听着我与小虎子谈话,从不打岔。我很奇怪,小燕怎么老是一声不吭呢?
  小虎子似乎觉察到了这一点,对我说:“我妹妹哪,她见了陌生人,就像个闷葫芦似的,不声不响,嘴巴贴上了大封条。”
  接着,他向我靠近了一点,把双手一合,做成一个传声筒,贴在我的耳朵旁,低声地告诉我:“小灵通,你可千万别小看她呀!我得预先告诉你,她最爱告我的状……”
  小虎子叽里咕噜讲个不停。我没到过海洋,也没坐过海轮,很想走走看看。小虎子立即从长椅上站起来,拉着我的手说:“我带你去参观参观。”
  小燕跟着也站了起来。
  “你别去。”小虎子说。
  “我偏要去。”小燕撅起嘴说。这时,我才第一次听见小燕讲话。
  “让她一起去吧!”我说着,左手拉着小虎子,右手拉着小燕,我们三个人沿着走廊,来到了甲板上。甲板银光闪亮,我以为是用铝做的,跟飞机一样。小虎子像个小船长似的,把他从爷爷那里听来的话告诉我——气垫船不是用铝做的,是用一种叫做“钛”的新金属做的。这种金属的样子很像铝,也是那样轻,可是,它比铝更加耐腐蚀,不怕海水侵袭。我一听,赶紧打开采访笔记本,用那根胡萝卜般粗的自来水笔写下了“钛”字。
  甲板上风真大,吹得手中的笔记本哗哗直响。我抬头一看,嘿,甲板上装着一大排螺旋桨,像一排巨大的电风扇似的在那里旋转。小虎子指着螺旋桨说,这跟飞机上的螺旋桨的道理一样,它一转动起来,朝后鼓风,船就飞快地前进了。
  噢,我明白了:原来气垫船上有两股风。一股风是朝下吹,使整个船腾空;另一股风是往后吹,使船飞快地向前进。这么一来,怪不得气垫船既能在水上飞,又能在陆上行了。
  这艘气垫船非常大,有许多房间,好多好多旅客。小虎子领着我一个个房间去参观。小虎子跑得满不在乎,小燕却喘着气,呱哒呱哒地随在哥哥后边。船上,除了旅客住的房间,还有阅览室、乒乓室、电影放映室……
  小虎子领着我跑到船顶上去玩,那儿,有一面鲜艳的五星红旗在迎风飘扬。小虎子还豪迈地告诉我:这艘气垫船是用原子能开动的,一块香皂那么大的原子能燃料,就可以使这艘气垫船开几万公里哩!
  正说着,在远远的海面上,出现了一个黑点。一眨眼,那黑点越来越大。
  “我上去看看,究竟是什么船?”小虎子说着,就爬上旗杆。他真行,一下子就爬得老高。他正想招呼我也爬上去,一看小燕在我旁边,就“唰”地一下滑下来了。他低低地贴着我的耳朵说:“算了,小燕在这儿,还是别上去好!”
  那船越来越近,嘿,它有一个又圆又尖的船头,跟飞机差不多,小虎子告诉我,这叫“水翼船”。有趣的是,这船船底长着两个翅膀,飞速地在海上航行,整个船就像蜻蜓点水似的擦着水面高速前进!没一会儿,就无影无踪,海面上只留下一道雪白的浪迹。

Chū
le
shénme
什么
shì
  
?
What happened?
Chū
le
shénme
什么
shì
  
?
What happened?
rán
突然
  
,
zǒuláng
走廊
mén
kāi
le
  
,
wèi
chuānzhāo
穿着
zhěngjié
整洁
de
huáng
米黄
zhuāng
服装
dài
zhāo
gàimào
盖帽
xīongqián
胸前
guà
zhāo
wàngyuǎnjìng
望远镜
de
ye
爷爷
  
,
cōngcōng
急匆匆
de
pǎo
le
chūlái
出来
  
Suddenly, the hallway door opened, and a grandfather dressed in neat beige clothing and with a large cap and a telescope hanging from his chest hurried out.
Zài
de
hòubian
后边
  
,
yǒu
liǎng
háizi
孩子
dēng
咯噔
dēng
咯噔
de
bēn
le
guòlái
过来
  
:
pǎo
zài
qiánmiàn
前面
shì
xiǎo
nánhái
男孩
  
,
de
gèrchà
个儿
buduōgāo
差不多
gēnzài
高跟
hòu
miànde
后面
shì
xiǎo
hái  
女孩
  
,
hái
ǎi
tóu
ne
  
Behind him, two children clucked and ran over: a little boy running in front of me, and a little girl who was about the same height as me and a little girl who was one head shorter than me.
Shì
hǎn
jiùmìng
救命
ma
  
?
Are you calling for help?
Chū
le
shénme
什么
shì
  
?
What happened?
ye
爷爷
biān
一边
wèn
  
,
biān
一边
āizhāo
挨着
zuò
le
xiàlai
下来
  
,
yòng
粗大
de
shǒu
抚摸
zhāo
de
tóudǐng
头顶
  
Grandpa asked me as he sat down next to me and caressed the top of my head with his thick hand.
Zhèshí
这时
  
,
cái
kàn
qīng
le
ye
爷爷
  
:
yǒuzhe
有着
jiǔjīng
久经
fēngchuī
风吹雨打
tóng
古铜
de
liǎnpáng
脸庞
  
,
zi
鼻子
xiàmiàn
下面
  
,
liú
zhāo
cuō
一撮
nóng
浓密
de
bái
zi
胡子
  
Only then did I see my grandfather: he had a bronzed face that had been beaten by the wind and rain, and under his nose, he had a thick white beard.
de
màozi
帽子
shàng
  
,
yǒuzhe
有着
jīnguāngshǎnshǎn
金光闪闪
de
mào
huā
  
,
cāixiǎng
猜想
也许
shì
chuánzhǎng
船长
huòzhě
或者
  
On his hat, there was a golden glittering hat flower, and I guessed that he might be the captain or the first mate.
de
méijiān
眉间
zhòu
zhāo
chuānwén
川字纹
  
,
biǎoshì
表示
lòng
míngbái
明白
jiūjìng
究竟
shēng
发生
le
shénme
什么
shìqing
事情
  
The ripples between his eyebrows indicate that he couldn't understand what was going on.
Āi
  
,
jiǎnzhí
简直
yǒudiǎn
有点
hàisào
害臊
  
,
liǎnshàng
脸上
huǒ
火辣辣
de
  
Alas, I was a little embarrassed and my face was hot.
Dàn
zhǐ
只得
yuányuánběnběn
原原本本
  
,
zuótiān
昨天
wǎnshang
晚上
guài
奇怪
ér
xiào
可笑
de
zāo
遭遇
  
,
zìr  
字儿
chā
gào
告诉
le
men
他们
  
But I had to tell them exactly what happened to me last night, word for word.
哈哈
  
,
哈哈
ye
爷爷
tīng
le
  
,
zhuó
yǎnjīng
眼睛
  
,
shuǎnglǎng
爽朗
xiào
大笑
lai
起来
  
Haha, haha Grandpa listened, squinted his eyes, and laughed heartily.
Hēihēi
嘿嘿
  
,
hēihēi
嘿嘿
ge
那个
nánháizi
男孩子
qiánhòuyǎng
前俯后仰
  
,
xiào
de
zuǐba
嘴巴
lǒng
  
,
guǒ
如果
píngguǒ
苹果
sāi
jìn
de
zuǐ
嘴里
  
,
huì
不会
juéde
觉得
  
Hey hey, hey hey the boy leaned forward and his mouth closed with a smile so hard that if he shoved an apple into his mouth, he wouldn't feel it either.
咯咯
  
,
咯咯
ge
那个
xiǎoniáng
小姑娘
yòng
shǒu
zhāo
zuǐba
嘴巴
xiào
zhù
  
,
xiàng
shì
jià
sǎo
tíng
de
guānqiāng
机关枪
  
,
lián
yǎnlèi
眼泪
dōu
xiào
chūlái
出来
le
  
Giggling, giggling, the little girl covered her mouth with her hand and couldn't stop laughing, like a machine gun that kept sweeping, and even the tears came out.
men
我们
hěnkuài
很快
jiù
shú
熟悉
lai
起来
  
,
chéng
le
hǎo
péngyou
朋友
  
We quickly became acquainted and became good friends.
ye
爷爷
guǒzhēn
果真
shì
chuánzhǎng
船长
  
That grandpa was really the captain.
liǎng
xiǎojiāhuo
小家伙
  
,
shì
de
sūn
孙子
sūn
孙女
  
:
ge
哥哥
jiào
xiǎo
小虎子
  
,
mèimei
妹妹
jiào
xiǎoyàn
小燕
  
The two little guys were his grandson and granddaughter: the older brother was called Xiaohuzi, and the younger sister was called Xiaoyan.
ye
爷爷
tīngshuō
听说
shì
xīnwénzhě
新闻记者
  
,
gāoxìng
高兴
pāi
le
pāi
de
tóudǐng
头顶
  
:
tài
hǎo
le
  
,
xiǎo
língtōng
灵通
  
Grandpa heard that I was a journalist and patted me on the top of my head happily: That's great, PHS.
men
我们
zhè
chuán
shì
kāi
wǎng
wèilái
未来
shì
de
  
Our ship is headed for the city of the future.
méi
dào
guò
wèilái
未来
shì
  
?
You haven't been to Futurama City, have you?
huānyíng
欢迎
dào
men
我们
jiā
lái
zuò
做客
  
,
wán
tiān
  
,
shùnbiàn
顺便
men
我们
zhè
zuò
zhǎnxīn
崭新
de
chéngshì
城市
bàodào
报道
bàodào
报道
  
,
jiǎng
gěi
de
xiǎopéngyǒu
小朋友
men
tīngtīng
听听
  
I welcome you to our house for a few days, and by the way, report on our brand new city to your children.
dìng
一定
yào
dào
men
我们
jiā
lái
  
!
You must come to our house!
Xiǎo
小虎子
shuō
  
,
ba
爸爸
shì
de
tóngháng
同行
wèilái
未来
bào
日报
de
biān
编辑
  
Little Tiger said, My dad is the editor of your peer Future Daily.
dìng
一定
huì
fēicháng
非常
huan
喜欢
  
He will definitely like you very much.
men
我们
bìngpái
并排
zuò
zài
bái
白色
de
cháng
长椅
shàng
  
,
kuài
愉快
jiāotán
交谈
zhāo
  
We sat side by side on white benches and talked happily.
Jiāngfēng
江风
zhènzhèn
阵阵
chuī
lái
  
,
fēicháng
非常
liángkuai
凉快
  
The river breeze was blowing and it was very cool.
Zhèshí
这时
  
,
cái
chū
提出
lòng
míngbái
明白
de
wèn
问题
  
:
zhào
dàoli
道理
  
,
chuán
shì
tíng
停泊
zài
jiāngmiàn
江面
shàng
de
  
Only then did I ask a question I could not understand: logically, the ship was moored on the river.
shì
可是
  
,
zuótiān
昨天
zhí
一直
zài
guàncóng
灌木丛
cǎo
草地
shàng
lái
  
But I had been groping around in the bushes and grass yesterday.
de
记得
  
,
dāngshí
当时
shì
zài
cǎo
草地
shàng
dào
báilángān
白栏杆
  
,
ránhòu
然后
tiào
le
guò
过去
  
,
tǎng
dào
cháng
长椅
shàng
  
,
zěnme
怎么
huì
xiàzi
下子
biànchéng
变成
zài
chuánshàng
船上
le
ne
  
?
I remember, I felt the white railing on the grass, and then jumped over and lay down on the bench, how could it suddenly become a boat?
ye
爷爷
ràng
zhāo
chuánxián
船舷
de
lángān
栏杆
  
,
cháo
chuánde
船底
qiáo
  
,
zhè
cái
xiàn
发现
  
,
zhè
sōu
chuán
shì
sōu
guài
chuán
  
:
de
chuánde
船底
shì
wánquán
完全
téngkōng
腾空
de
  
,
tuō
脱离
le
shuǐmiàn
水面
  
,
xiàng
téngyúnjià
腾云驾雾
shìde
似的
zài
jiāngmiàn
江面
shàng
hángxíng
航行
  
!
Grandpa asked me to hold the railing of the ship's side and look at the bottom of the ship, and I realized that this ship was a strange ship: its bottom was completely vacant, out of the water, and sailed on the river like a cloud driving fog!
ye
爷爷
gào
告诉
  
:
zhè
sōu
chuán
shì
zhǒng
xīnshì
新式
de
chuán
  
,
jiàozuò
叫做
yuánnéng
原子能
diànchuán
气垫船
  
Grandpa told me that this ship is a new type of ship called an atomic energy hovercraft.
Zài
chuánshàng
船上
  
,
yǒu
巨大
de
fēngshàn
风扇
  
,
tíng
不停
wǎng
chuánde
船底
fēng
鼓风
  
,
shǐ
使
zhěng
整个
chuán
dōu
téngkōng
腾空
  
,
tuō
脱离
shuǐmiàn
水面
  
On the boat, there was a huge fan that kept blowing wind to the bottom of the boat, making the whole ship vacate and get out of the water.
Zhèyàng
这样
  
,
chuán
zài
hángxíng
航行
de
shíhou
时候
  
,
shòu
shuǐ
de
阻力
  
,
suǒ
所以
xiàng
fēi
yàng
一样
kuài
  
In this way, the ship is not subject to the resistance of the water when sailing, so it is as fast as flying.
Zhēng
yīnwèi
因为
zhèyàng
这样
  
,
chuán
hái
néng
zài
陆地
shàng
xíngshǐ
行驶
zài
陆地
shàng
shì
téngkōng
腾空
de
  
,
tuō
脱离
miàn
地面
  
Because of this, the ship can still travel on land, and it is also vacated on land, away from the ground.
Zuótiān
昨天
li
夜里
  
,
men
他们
cóng
jiāng
kāi
dào
陆地
shàng
xiūxi
休息
  
,
机器
guāndiào
关掉
  
,
chuán
tǎng
zài
cǎo
草地
shàng
  
Last night they drove from the river to land to rest, turned off the machine, and the boat lay on the grass.
jiù
zài
shí
那时
  
,
yuè
guò
le
lángān
栏杆
  
,
tǎng
dào
cháng
长椅
shàng
shuìshú
睡熟
le
  
That's when I jumped over the railing and lay down on the bench to fall asleep.
Qīngzǎo
清早
  
,
diànchuán
气垫船
háng
启航
le
  
,
yòu
cóng
陆地
shàng
kāi
wǎng
jiāng
  
,
zhèshí
这时
réng
zài
hānshuì
酣睡
  
Early in the morning, the hovercraft set sail and sailed from land into the river, while I was still asleep.
Zhídào
直到
cànlàn
灿烂
de
yángguāng
阳光
shè
dào
de
liǎnshàng
脸上
  
,
fǎng
仿佛
mèngjiàn
梦见
lǎo
老虎
de
yǎnjing
眼睛
  
,
xiàng
dēnglóng
灯笼
bān
zhí
dīng
zhāo
  
,
cái
jīngxǐng
惊醒
guòlái
过来
diànchuán
气垫船
shǎndiàn
闪电
bān
zài
jiāng
shàng
xíngshǐ
行驶
  
It wasn't until the brilliant sunlight hit my face that I seemed to dream of the eyes of a tiger, staring straight at me like a lantern, that I woke up and the hovercraft was driving lightning on the river.
chū
起初
  
,
jiāngshuǐ
江水
shì
huáng
黄色
de
  
,
mǎn
shì
shā
泥沙
  
At first, the water was yellow and full of sediment.
Jiànjiàn
渐渐
de
  
,
jiāngmiàn
江面
biàn
de
yuèláiyuè
越来越
kuān
  
,
shuǐ
jiànjiàn
渐渐
biàn
lán
le
  
Gradually, the river became wider and wider, and the water gradually turned blue.
ye
爷爷
gào
告诉
  
,
chuán
jīng
已经
cóng
jiāngmiàn
江面
kāi
dào
hǎimiàn
海面
le
  
Grandpa told me that the boat had sailed from the river to the sea.
Zhèshí
这时
  
,
zhīyǒu
只有
yuǎnchù
远处
ànbiān
岸边
de
shuǐ
  
,
cái
shì
huáng
黄色
de
  
,
yóu
犹如
kuài
巨大
de
shēnlán
深蓝
de
tǎn
地毯
  
,
xiāng
zhāo
jīnhuáng
金黄
de
gǔnbiān
滚边
  
At this time, only the water on the distant shore was yellow, like a huge dark blue carpet with golden piping.
Hòulái
后来
  
,
zhè
gǔn
biān
xiāoshī
消失
le
  
,
zhōu
四周
quán
shì
lán
碧蓝
lán
碧蓝
de
hǎishuǐ
海水
tiān
lián
zhāo
hǎi
  
,
hǎi
lián
zhāo
tiān
  
Later, this piping also disappeared, surrounded by turquoise blue sea water connected to the sea, the sea connected to the sky.
Jīngyíng
晶莹
de
hǎishuǐ
海水
yìng
zhāo
lánlán
蓝蓝
de
tiānkōng
天空
  
,
zhèyàng
这样
měi
美丽
de
hǎijǐng
海景
  
,
cónglái
从来
méi
jiàn
guò
  
The crystal clear water reflects the blue sky, such a beautiful sea view, I have never seen it.
Xiǎo
língtōng
灵通
  
,
méi
dào
guò
hǎi
大海
  
?
PHS, you haven't been to the sea, have you?
jīnnián
今年
kuài
80
80
suì
  
,
zài
hǎishàng
海上
jīng
已经
shēnghuó
生活
60
60
nián
le
  
I'm almost 80 years old and have been living at sea for 60 years.
qiáoqiáo
瞧瞧
  
,
guó
祖国
de
hǎiyáng
海洋
duōme
多么
zhuàng
壮丽
  
,
duōme
多么
kuānguǎng
宽广
  
!
You see, how magnificent and vast the ocean of the motherland is!
ye
爷爷
zhǐ
zhāo
hàohàn
浩瀚
de
hǎi
大海
duì
shuō
  
Grandpa pointed to the vast sea and said to me.
wánquán
完全
bèi
zhè
rén
迷人
de
hǎi
大海
shēnshēn
深深
yǐn
吸引
zhù
le
  
,
qíngjìn
情不自禁
chàng
le
ài
zhè
lán
蓝色
de
hǎiyáng
海洋
zhè
zhī
  
:
ài
zhè
lán
蓝色
de
hǎiyáng
海洋
  
,
guó
祖国
de
hǎijiāng
海疆
zhuàng
壮丽
kuānguǎng
宽广
ye
爷爷
shuō
自己
hái
yǒuxiē
有些
shìqing
事情
  
,
jiù
dào
jiàshǐshì
驾驶室
le
  
,
liúxià
留下
xiǎo
小虎子
xiǎoyàn
小燕
péi
zhāo
  
I was completely attracted by this charming sea, and I couldn't help but sing the song I love this blue ocean: I love this blue ocean, the magnificent and vast sea of the motherland Grandpa said that he still had some things, so he went to the cab, leaving the little tiger and the little swallow to accompany me.
Xiǎo
虎子
jiànzhuàng
健壮
jiēshí
结实
  
,
chuānzhāo
穿着
lánbái
蓝白
héng
tiáo
de
hǎihúnshān
海魂衫
  
The little tiger was strong and strong, wearing a blue and white horizontal sea soul shirt.
de
liǎndàn
脸蛋
shài
de
hēi
tòu
hóng
  
,
zài
yòu
nóng
yòu
hēi
de
sàozhou
扫帚
bān
méimao
眉毛
xià
  
,
shǎndòng
闪动
zhāo
duì
hēiliūliū
黑溜溜
de
yǎnzhū
眼珠
  
His face was tanned and red, and under his thick, dark broom-like eyebrows, a pair of large black eyes flashed.
Qiáné
前额
  
,
lǎoshi
老是
yǒu
liǔ
juéjiàng
倔强
de
tóufa
头发
  
,
lìng
rén
xiào
发笑
qiáo
zhāo
  
On the forehead, there is always a stubborn strand of hair, which is laughably cocked.
Xiǎo
虎子
qi
力气
zhēn
  
,
dāng
chū
初次
jiànmiàn
见面
  
,
xiāng
互相
shǒu
握手
shí
  
,
jiù
de
shǒu
niē
de
suān
发酸
  
The little tiger was so powerful that when I first met him and shook hands with each other, he squeezed my hand sour.
zhēn
zhīdào
知道
  
,
shì
无意
ne
  
,
háishi
还是
故意
yào
gěi
lái
xiàwēi
下马威
  
,
shǐ
使
jiànmiàn
见面
jiù
zhīdào
知道
de
hai
厉害
  
I really don't know if he meant it or if he deliberately wanted to give me a dismount so that I would know how powerful he was as soon as I met him.
Yǒu
xiǎo
虎子
zuōbàn
作伴
  
,
zhēnshi
真是
yǒngyuǎn
永远
huì
不会
gǎndào
感到
寂寞
  
With the little tiger as a companion, I will never feel lonely.
de
zuǐba
嘴巴
  
,
xiàng
shōuyīn
收音机
ba
喇叭
shìde
似的
  
,
lǎoshi
老是
jiǎng
tíng
  
His mouth, like a radio horn, kept talking.
Xiǎo
小虎子
duì
shuō
  
:
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
xiǎng
dìng
一定
shì
huan
喜欢
jiǎnghuà
讲话
de
rén
  
Little Tiger Zi said to me: PHS, I think you must also be a person who likes to talk.
jiù
shì
zhème
这么
rén
个人
  
,
ài
shuō
zhège
这个
  
,
tán
ge
那个
  
I'm such a person, I love to talk about this, I like to talk about that.
shǐ
即使
wǎnshang
晚上
shuìjiào
睡觉
le
  
,
zuǐ
dòng
le
  
,
shǒu
tíng
le
  
,
nǎozi
脑子
hái
zài
dòng
zài
zuòmèng
做梦
  
Even if I go to bed at night, my mouth doesn't move, my hands stop, and my brain is still moving and dreaming.
Zuò
zhāo
  
,
zuò
zhāo
  
,
zuǐ
dòng
le
  
,
shuō
mènghuà
梦话
lái
le
shǒu
jiǎo
dòng
le
  
,
bèizi
被子
lái
le
  
Doing, doing, the mouth also moved, the hands and feet also moved when talking about dreams, and kicked up the quilt.
Xiǎoyàn
小燕
zhāo
liǎng
gēn
yángjuébiàn
羊角辫
  
,
biànshāo
辫梢
jiē
zhāo
hóng
大红
de
diéjié
蝴蝶结
  
Xiao Yan wore two pigtails, and the braids were knotted with big red bows.
Yuányuánde
圆圆的
xiǎo
liǎndàn
脸蛋
diǎn
hēi
  
The round little face is not black at all.
Zhīyǒu
只有
duì
tiānzhēn
天真
de
yǎnjing
眼睛
  
,
gēn
ge
哥哥
yàng
一模一样
  
Only the pair of big innocent eyes, exactly like her brother.
Liǎng
jiá
fēihóng
绯红
  
,
xiàng
píngguǒ
苹果
  
The cheeks were crimson, like an apple.
jìngjìngde
静静地
tīng
zhāo
xiǎo
小虎子
tánhuà
谈话
  
,
cóng
从不
chà
打岔
  
She listened quietly to my conversation with the little tiger and never made a fuss.
hěn
guài
奇怪
  
,
xiǎoyàn
小燕
zěnme
怎么
lǎoshi
老是
shēngháng
一声不吭
ne
  
?
I wondered, why did Xiao Yan always keep silent?
Xiǎo
小虎子
似乎
juéchá
觉察
dào
liǎo
zhè
diǎn
  
,
duì
shuō
  
:
mèimei
妹妹
  
,
jiàn
le
shēngrén
陌生人
  
,
jiù
xiàng
mènlu
闷葫芦
shìde
似的
  
,
shēngxiǎng
不声不响
  
,
zuǐba
嘴巴
tiē
shàng
le
fēngtiáo
封条
  
The little tiger seemed to be aware of this and said to me, "My sister, she saw a stranger, like a stuffy gourd, silently, with a big seal on her mouth."
Jiēzhāo
接着
  
,
xiàng
kàojìn
靠近
le
diǎn
  
,
shuāngshǒu
双手
  
,
zuòchéng
做成
chuánshēngtǒng
传声筒
  
,
tiē
zài
de
ěrduo
耳朵
páng
  
,
shēng
低声
gào
告诉
  
:
xiǎo
língtōng
灵通
  
,
qiānwàn
千万
biè
xiǎokàn
小看
ya
  
!
Then he moved a little closer to me, folded his hands together, made a microphone, pressed it to my ear, and whispered to me: PHS, don't underestimate her!
děi
xiān
预先
gào
告诉
  
,
zuìài
最爱
gào
de
zhuàng
xiǎo
虎子
lu
叽里咕噜
jiǎng
tíng
  
I'll have to tell you in advance that she loves to sue me the little tiger who grunts and talks non-stop.
méi
dào
guò
hǎiyáng
海洋
  
,
méi
zuò
guò
hǎilún
海轮
  
,
hěn
xiǎng
zǒuzǒu
走走
kànkan
看看
  
I've never been to the ocean, I've never been on a ship, and I'd love to take a walk.
Xiǎo
小虎子
立即
cóng
cháng
长椅
shàng
zhàn
lai
起来
  
,
zhāo
de
shǒu
shuō
  
:
dài
cānguān
参观
cānguān
参观
  
The little tiger immediately got up from the bench, took my hand and said: I will take you to visit.
Xiǎoyàn
小燕
gēnzhāo
跟着
zhàn
le
lai
起来
  
Xiao Yan also stood up.
biè
  
You don't go.
Xiǎo
小虎子
shuō
  
Little Tiger said.
piān
yào
  
I'm going.
Xiǎoyànjuē
小燕撅
zuǐ
shuō
  
Xiao Yan pursed her lips and said.
Zhèshí
这时
  
,
cái
第一
tīngjiàn
听见
xiǎoyàn
小燕
jiǎnghuà
讲话
  
At this time, I heard Xiao Yan speak for the first time.
Ràng
一起
  
!
Let her go with her!
shuō
zhāo
  
,
zuǒshǒu
左手
zhāo
xiǎo
虎子
  
,
yòushǒu
右手
zhāo
xiǎoyàn
小燕
  
,
men
我们
sān
rén
yánzhāo
沿着
zǒuláng
走廊
  
,
láidào
来到
le
jiǎbǎn
甲板
shàng
  
As I spoke, my left hand pulling the little tiger and my right hand pulling the little swallow, the three of us followed the corridor to the deck.
Jiǎbǎn
甲板
yínguāng
银光
shǎnliàng
闪亮
  
,
wéi
以为
shì
yòng
zuò
de
  
,
gēn
fēi
飞机
yàng
一样
  
The deck was shiny silver, and I thought it was made of aluminum, just like an airplane.
Xiǎo
小虎子
xiàng
xiǎo
chuáncháng
船长
shìde
似的
  
,
cóng
ye
爷爷
li
那里
tīng
lái
de
huà
gào
告诉
diànchuán
气垫船
shi
yòng
zuò
de
  
,
shì
yòng
zhǒng
jiàozuò
叫做
tài
de
xīn
jīnshǔ
金属
zuò
de
  
The little tiger, like a little captain, told me what he had heard from his grandfather that the hovercraft was not made of aluminum, but of a new metal called titanium.
Zhèzhǒng
这种
jīnshǔ
金属
de
yàngzi
样子
hěn
xiàng
  
,
shì
yàng
那样
qīng
  
,
shì
可是
  
,
gèngjiā
更加
nài
shí
腐蚀
  
,
不怕
hǎishuǐ
海水
qīn
侵袭
  
This metal looks very similar to aluminum, and it is also so light, but it is more corrosion resistant than aluminum and is not afraid of seawater intrusion.
tīng
  
,
gǎnjǐn
赶紧
kāi
打开
cǎifǎng
采访
běn
笔记本
  
,
yòng
gēn
luóbo
胡萝卜
bān
de
láishuǐ
自来水
xiě
xià
le
tài
钛字
  
As soon as I listened, I quickly opened the interview notebook and wrote down the titanium words with the carrot-thick fountain pen.
Jiǎbǎn
甲板
shàngfēng
上风
zhēn
  
,
chuī
shǒuzhōng
手中
de
běn
笔记本
huāhuā
哗哗
zhí
xiǎng
  
The wind on the deck was so strong that the notebook in my hand was blowing.
táitóu
抬头
kàn
  
,
hēi
  
,
jiǎbǎn
甲板
shàng
zhuāng
zhāo
pái
luóxuánjiǎng
螺旋桨
  
,
xiàng
pái
巨大
de
diànfēngshàn
电风扇
shìde
似的
zài
li
那里
xuánzhuǎn
旋转
  
I looked up and hey, there was a big row of propellers on the deck, spinning there like a row of giant electric fans.
Xiǎo
小虎子
zhǐ
zhāo
luóxuánjiǎng
螺旋桨
shuō
  
,
zhè
gēn
fēi
飞机
shàng
de
luóxuánjiǎng
螺旋桨
de
dàoli
道理
yàng
一样
  
,
zhuǎndòng
转动
lai
起来
  
,
cháo
hòu
fēng
鼓风
  
,
chuán
jiù
fēikuài
飞快
qiánjìn
前进
le
  
The little tiger pointed to the propeller and said that this was the same as the propeller on the plane, as soon as it turned and blew backwards, the ship moved forward rapidly.
Ō
  
,
míngbai
明白
le
  
:
yuánlái
原来
diànchuán
气垫船
shàng
yǒu
liǎng
fēng
  
Oh, I see: it turns out that there are two winds on the hovercraft.
fēng
shì
cháo
xià
chuī
  
,
shǐ
使
zhěng
整个
chuán
téngkōng
腾空
lìng
fēng
shì
wǎnghòu
往后
chuī
  
,
shǐ
使
chuán
fēikuài
飞快
xiàng
qiánjìn
前进
  
One wind blows downwards, making the whole ship empty, and another wind blows backwards, causing the ship to move forward rapidly.
Zhème
这么
lái
一来
  
,
guàibude
怪不得
diànchuán
气垫船
néng
zài
shuǐshàng
水上
fēi
  
,
yòu
néng
zài
shàng
陆上
xíng
le
  
In this way, it is no wonder that hovercraft can fly on both water and land.
Zhè
sōu
diànchuán
气垫船
fēicháng
非常
  
,
yǒu
duō
许多
fángjiān
房间
  
,
hǎoduō
好多
hǎoduō
好多
旅客
  
This hovercraft is very large, with many rooms, many, many passengers.
Xiǎo
小虎子
lǐng
zhāo
个个
fángjiān
房间
cānguān
参观
  
The little tiger led me to visit one room after another.
Xiǎo
虎子
pǎo
de
mǎnzàihu
满不在乎
  
,
xiǎoyàn
小燕
què
chuǎn
zhāo
  
,
呱哒呱
de
suí
zài
ge
哥哥
hòubian
后边
  
The little tiger ran unconcernedly, but Xiao Yan gasped and clicked behind his brother.
Chuánshàng
船上
  
,
chúle
除了
旅客
zhù
de
fángjiān
房间
  
,
háiyǒu
还有
yuèlǎnshì
阅览室
pīngpāngshì
乒乓室
diànyǐng
电影
fàngyìngshì
放映室
xiǎo
虎子
lǐng
zhāo
pǎo
dào
chuán
dǐng
shàng
上去
wán
  
,
nàr  
那儿
  
,
yǒu
miàn
xiānyàn
鲜艳
de
xīnghóng
五星红旗
zài
yíngfēng
迎风
piāoyáng
飘扬
  
On the boat, in addition to the room where the passengers lived, there was also the reading room, the ping-pong room, the film screening room, and the little tiger led me to the top of the boat to play, where a bright five-star red flag was waving in the wind.
Xiǎo
小虎子
hái
háomài
豪迈
gào
告诉
  
:
zhè
sōu
diànchuán
气垫船
shì
yòng
yuánnéng
原子能
kāidòng
开动
de
  
,
kuài
xiāngzào
香皂
me
那么
de
yuánnéng
原子能
ránliào
燃料
  
,
jiù
可以
shǐ
使
zhè
sōu
diànchuán
气垫船
kāi
wàn
几万
gōng
公里
  
!
The little tiger also proudly told me that this hovercraft is driven with atomic energy, and a piece of atomic fuel as big as soap can make this hovercraft drive tens of thousands of kilometers!
Zhēng
shuō
zhāo
  
,
zài
yuǎnyuǎn
远远
de
hǎimiàn
海面
shàng
  
,
chūxiàn
出现
le
hēi
diǎn
  
As he was speaking, on the far side of the sea, a black dot appeared.
zhǎyǎn
一眨眼
  
,
hēi
diǎn
yuèláiyuè
越来越
  
In the blink of an eye, the black dot grew larger and larger.
shàng
上去
kànkan
看看
  
,
jiūjìng
究竟
shì
shénme
什么
chuán
  
?
I went up to see, what kind of ship is it?
Xiǎo
小虎子
shuō
zhāo
  
,
jiù
shàng
gān
旗杆
  
The little tiger said, and climbed up the flagpole.
zhēn
háng
  
,
xiàzi
一下子
jiù
de
lǎo
gāo
  
He really did it, and he climbed high all at once.
zhēng
xiǎng
zhāohu
招呼
shàng
上去
  
,
kàn
xiǎoyàn
小燕
zài
pángbiān
旁边
  
,
jiù
shuā
xiàhuá
下滑
xiàlai
下来
le
  
He was trying to beckon me to climb up, and as soon as he saw Xiao Yan next to me, he slid down.
低低
de
tiē
zhāo
de
ěrduo
耳朵
shuō
  
:
suàn
le
  
,
xiǎoyàn
小燕
zài
zhèr  
这儿
  
,
háishi
还是
biè
shàng
上去
hǎo
  
!
He whispered to my ear and said, "Forget it, Xiao Yan is here, or don't go up!"
chuán
yuèláiyuè
越来越
jìn
  
,
hēi
  
,
yǒu
yòu
yuán
yòu
jiān
de
chuántóu
船头
  
,
gēn
fēi
飞机
chàbuduō
差不多
  
,
xiǎo
小虎子
gào
告诉
  
,
zhè
jiào
shuǐchuán
水翼船
  
The boat was getting closer, and hey, it had a round, pointed bow, similar to an airplane, and the little tiger told me that it was called a hydrofoil.
Yǒu
有趣
de
shì
  
,
zhè
chuán
chuán
de
cháng
zhāo
liǎng
chìbǎng
翅膀
  
,
fēi
飞速
zài
hǎishàng
海上
hángxíng
航行
  
,
zhěng
整个
chuán
jiù
xiàng
qīngtíngdiǎnshuǐ
蜻蜓点水
shìde
似的
zhāo
shuǐmiàn
水面
gāo
高速
qiánjìn
前进
  
!
Interestingly, this boat has two wings at the bottom of the ship, sailing at a high speed, and the whole ship is like a dragonfly rubbing the water at high speed!
Méi
huìr  
一会儿
  
,
jiù
yǐngzōng
无影无踪
  
,
hǎimiàn
海面
shàng
zhī
liúxià
留下
dào
一道
xuěbái
雪白
de
làng
浪迹
  
In a few moments, there was no trace, and only a snow-white wave was left on the surface of the sea.
>
0
0
Responses • 0
0/2000
More
ID: 22774

enya.bleue

Offline
Jul 02  Visited
From Toronto, Canada
Send Message
Related
推荐给喜欢深入学习汉语的朋友——说文解字活在当下,在时光的长河中,我们是匆匆过客,也是永恒的旅人你好,我的第一个朋友。北京和上海的差别 - YoutubeI uploaded "亲近自然 - 有故事的汉字", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3532今天新的发现元宵 汤圆在做法上是有一定的区别Reading exercise for HSK5 textbook 4 (子路背米) I have designed some questions for this passage and I hope these question will be helpful. HSK5:主人为什么要多给子路一些银子? A、子路很孝顺,他地孝心感动了主人 B、他想让子路给他多干活 C、主人算错了工钱 D、子路干活勤快、主人很喜欢 HSK5:子路为什么要给父母背米? A、子路很勤快,多挣到了银子 B、父母想让子路给他们买米和好吃的 C、子路很有孝心,想到父母从未吃饱过饭感到很惭愧,想让父母吃顿饱饭 D、主人多给了子路银子让他给父母买些米和鱼肉 HSK5:子路为什么能在出国做官? A、子路很孝顺 B、子路很勤快 C、楚国国君认为子路很有才能 D、子路背米感动了楚国国君 HSK6:子路为什么在出国做官后为什么没有因为待遇好而开心? A、子路不喜欢物质条件 B、子路思念他的父母,想到父母不能和他一起享受 C、子路不满足于在楚国当官的待遇 D、子路其实很开心 HSK6:这篇文章告诉我们的道理是? A、多劳多得 B、孝顺的人可以找到好工作 C、孝顺的人父母高兴 D、百善孝为先#中国人常用的中文表达 真香I uploaded "English Chinese Illustrated Dictionary", enjoy it. https://www.cchatty.com/pdf/3303