这是一个讲述中国明朝名医李时珍在一段漫长曲折的经历后走向学医路的故事。
This is an inspirational story about Li Shizhen, a famous Chinese doctor in the Ming Dynasty, who was determined to learn medicine after a long and winding journey.
Li Shizhen was a famous medical scientist, pharmacologist and naturalist in the Ming Dynasty of China. He travelled around the country, traversed deep mountains and wading rivers, tasted numerous herbs, and read all medical books available. After working on the book for 27 years, he eventually completed “Compendium of Materia Medica”, the most significant achievement in Chinese history. Since its publication, this monumental work has been translated into dozens of languages, such as English, French, German, Latin, Japanese and Korean, and spread worldwide widely.
During the Jiajing period of the Ming Dynasty, Li Shizhen came from a family lineage of physicians in a beautiful and rich town in Hubei Province. Although the village doctors had always been at the bottom of society, Li’s family won the respect of the people because of their kindness and compassion for the poor.
Li Shizhen's father, Li Yanwen, was a well-known local doctor. He treated many people in his hometown, but most of whom were poor. Each time, he just tried his best to treat them, regardless of whether they could afford it. Over time, what Li Yanwen earned is hard to maintain life. So he had to go fishing by the lake to supplement his living.
Wishing to provide extra nutrition to his pregnant wife, Li Yanwen went fishing by the lake again on the day Li Shizhen was born. Unfortunately, he caught nothing after several nets. Surprisingly, the last one was extremely heavy. However, when pulled up, only a big stone was found. Li Yanwen went home disappointedly. It so happened that his wife gave birth to a baby boy when he arrived home. So Li Yanwen said, let's call this baby Shi Zhen(shi,which means stone in Chinese; Zhen, which means precious). His wife said: "Shi Zhen? Let's call him Shi Zhen!"(shi, which means time; Zhen,which means precious). It is said that this is how the name "Li Shizhen" came about.
Since he was a child, Li Shizhen often followed his father when he saw his patients or collected herbal medicines. He is profoundly nurtured by his father’s generosity to his patients, rigorous attitude towards learning, and tireless spirit of exploration. He could recognize the names of many herbs at a young age. He learned medicinal herbs absorbedly. Every time he went into the mountains with his father, he would carefully write down the knowledge about medicinal herbs that his father taught him, including how to identify and collect medicinal herbs, etc.
Although Li Shizhen was always eager to learn knowledge of medicine, Li Yanwen hoped his son could learn Confucianism because of his hardship and poorness as a doctor. Then Li Shizhen would have a chance to improve their living conditions and social status by passing the imperial examinations and starting his official career. Li Shenzhen was intelligent and thirsty for knowledge. At 14 years old, he passed the county and prefectural exams in one fell swoop and obtained scholar qualification, the minimum threshold to enter Confucianism. Joy leapt in his father’s heart. He thought that his son had become a scholar so early that he would have a great hope to pass the imperial examinations in the near future. In this way, the fortune of his family would be changed, which would honor his family. Therefore, he encouraged Li Shizhen to keep working hard, prepare to participate in the three-yearly provincial examination held in Wuchang, then strive to participate in the court examination, and finally pass the imperial examination. With this thought in mind, Li Yanwen could see a bright future laying out right before his son, and the dawn of victory was waving.
Time flies, three years were fleeting. In the thirteenth year of Jiajing (1534), 17-year-old Li Shizhen, with the ardent hope of his family and parents, set foot on the road to the provincial capital for the first time to participate in the imperial examination. After the three exams, recalling his performance, LiShizhen was satisfied with his answers. However, the exam results were not satisfactory - Li Shizhen fell off the list of imperial examinations.
After this failure, his father became stricter with his study. Once, tired from studying, Li Shizhen went to Yuhu Lake to pick up Mugwort, when he noticed his father’s Mugwort wine for treating patients ran out. When found out, instead of praising him, Li Yanwen punished Li Shizhen sullenly, and asked him to catch up on his homework till the middle of the night. His father hoped he would devote himself to studying well, take part in the provincial examination, and return with a good grade.
In the 16th year of Jiajing (1537), when Li Shizhen was 20 years old, he went to Wuchang for the second time to take the provincial examination. However, he failed again. After returning home, Li Shizhen studied harder. Continuous overwork put his body in a sub-healthy state. Even worse, he caught a cold during this period, coughing all the time. The disease eventually deteriorated to “Guzheng disease”(Tuberculosis). He fell ill in bed with a high fever, with bones like being in a steamer. He spat lots of phlegm, feeling dysphoric and thirsty, sleepless and inappetence. The illness almost took his life away. During this time, he had been taking Bupleurum, Ophiopogon and other medicines to clear away heat and phlegm, but there was no improvement.
Thinking Li Shizhen was incurable, all family members were silently sad. At this time, Li Yanwen remembered the “Single Scutellaria Decoction” recorded in a medical book. To have a go, Li Yanwen prescribed the medicine according to the prescription. After Li Shizhen took it, the fever came down soon, and the cough was relieved too. After a few courses of medicine, he made a miraculous recovery. This experience deeply touched Li Shizhen. He understood the magical power and endless mysteries of Chinese medicine and felt that this was what his father said about genuine knowledge and learning.
Although this disease made Li Shizhen yearn more for medicine, the twice failures of the imperial examinations made him unreconciled. To live up to the expectations of his father, he began to study hard day and night again, hoping to be on the list in the next provincial examination.
In the nineteenth year of Jiajing (1540), with great hope, Li Shizhen participated the provincial examination for the third time accompanied by his father but failed again. After the third blow of examination failures, the dream of being a scholar was shattered.
Repeated exam failures dragged Li Shizhen into deep hesitation. He felt a little depressed, so he was eager to take some action to do more meaningful things for people. This strong desire was stirring in his heart and could not be restrained. Thereupon, he plunged into his father’s library. Like discovering a new land, he was intoxicated in the ocean of knowledge and lingered in this vast and abundant world.
He began to contemplate his life and future. Since he was a child, he watched his father treated the poor and relieved their suffering. Deeply influenced by his father’s good deeds, Li shizhen was full of sympathy for the poor people. He was keenly aware of the important responsibility and mission of a doctor.
He couldn’t help thinking of himself. Li Shizhen was frail and sickly when he was a child, and he almost spent her childhood beside the stove decocting Chinese herbal medicine. It was not until he was about ten years old that his health gradually improved under the careful treatment of his father. And the severe illness after participating in the provincial examination at the age of 20 almost cost him his life. Although he knew some medical skills at that time, nothing improved after the heat-clearing and phlegm-dissipating medicine he prescribed himself. However, according to Li Shizhen's symptoms, his father chose “Single Scutellaria Decoction” from famous doctor Li Gao, and Li Shizhen recovered soon. Thinking of this, Li Shizhen couldn't help feeling that only the right medicine can have an immediate effect. He strongly perceived the profound influence of the doctor's medical skills on the patient's fate.
Li Shizhen remembered what Sun Simiao, The King of Medicine, said in “Thousand-Golden-Prescriptions” (also known as Valuable Prescriptions for Emergency): “When a great doctor treats the sick, he must calm down and sedate the mind, aspire to nothing, show infinitely mercy and compassion, pledge to relieve sufferings of human beings. If severely-ill patients come to seek relief, he must treat them equally, regardless of whether they are rich or poor, noble or plebeian, old or young, beautiful or ugly, enemies or relatives, chummy or alienated, domestic or abroad, intelligent or witless, he will treat them all as loved ones; he can’t be overcautious and indecisive, concerned about his own safety, and preserve his own life.”
Sun Simiao's view on a great doctor, enlightened Li Shizhen's spirituality, just like the supreme enlightenment of Buddha by the Buddhist chant. Li Shizhen thought that the starting point and foothold of Confucianism were all about people; the truth that doctors aim to save people from suffering is similar to Confucianism. Li Shizhen, who is erudite and knowledgeable, remembered that Fan Zhongyan of the Song Dynasty once said when he was frustrated, "Not allowed to be a good minister, I would like to be a good doctor." If I couldn’t be a government minister, I would like to be a good doctor, to relieve people’s pain.
Thereupon, Li Shizhen ran to his father and told him that he was determined to become a doctor rather than a Confucianism. To test his son’s resolve, the father said:” Doctor is a toilsome and tiring job, and many people look down upon this career. You don’t care about that?” Li Shizhen said adamantly:” Life is like a boat sailing against the stream; my determination is firmer than a rock. I hope my father can help me to fulfil my wish; I will not be afraid of any difficulties until death. ” Seeing his firm attitude, his father agreed. Then Li Shizhen began to learn medicine in earnest. Therefore, an immortal shining star in Chinese medical history was rising.
参考资料:Reference:
1、《明朝那些事儿》,当年明月,2017年5月;
2、《李时珍》,燕子,2013年1月;
3、Min Li, Yongxuan Liang, Li Shizhen and The Grand Compendium of Materia Medica. Journal of Traditional Chinese Medical Sciences (2015) 2,215-216. 4、https://stevemaraboli.tumblr.com/post/128270865775/every-time-i-thought-i-was-being-rejected-from
更多双语阅读,请扫描下方二维码关注我:
For more bilingualreadings, please follow me by scanning the following QR code:
Rúguǒ
如果
shìyúyuànwéi
事与愿违
,
dìng
定
shì
是
shàngtiān
上天
lìng
另
yǒu
有
ānpái
安排
WhenGod
WhenGod
Closesa
Closesa
Door
Door
,
HeOpensa
HeOpensa
Window
Window
lǐshízhēn
李时珍
shì
是
wǒguó
我国
míngdài
明代
zhùmíng
著名
de
的
yīxué
医学
jiā
家
yàowùxué
药物学
jiā
家
hé
和
bówùxué
博物学
jiā
家
。
If things backfire, it must be that God has another arrangementWhenGodClosesaDoor, HeOpensaWindowLi Shizhen is a famous medical scientist, pharmacist and naturalist in China's Ming Dynasty.
Tā
他
lìshí
历时
27
27
nián
年
,
zǒubiàn
走遍
quánguó
全国
gèdì
各地
,
báshānshèshuǐ
跋山涉水
,
cháng
尝
biàn
遍
le
了
wúshù
无数
yàocái
药材
,
zhā
查
biàn
遍
le
了
dāngshí
当时
suǒyǒu
所有
de
的
yīshū
医书
,
zuìzhōng
最终
wánchéng
完成
le
了
běncǎogāngmù
本草纲目
zhè
这
běn
本
zhōngguó
中国
lìshǐ
历史
shàng
上
zuìwéi
最为
wěidà
伟大
de
的
yīxué
医学
zhùzuò
著作
。
He spent 27 years, traveled all over the country, traveled mountains and rivers, tasted countless medicinal herbs, searched all the medical books of the time, and finally completed the Compendium of Materia Medica, the greatest medical work in Chinese history.
Zì
自
yìnshuā
印刷
fāxíng
发行
yǐlái
以来
,
zhè
这
běn
本
jùzhù
巨著
bèi
被
fānyì
翻译
chéng
成
yīng
英
fǎdélādīng
法德拉丁
rìhán
日韩
děng
等
jīshí
几十
zhǒng
种
wénzì
文字
,
zài
在
shìjiè
世界
fànwéi
范围
nèi
内
guǎngwéiliúchuán
广为流传
。
Since its printing and distribution, this magnum opus has been translated into dozens of languages such as English, French, German, Latin, Japanese, and Korean, and has been widely circulated around the world.
His family practiced medicine for generations, and although the rural doctors at that time had always been at the bottom of society, because the Li family was honest and generous, they worked hard in towns and villages to treat the poor people, and won people's respect.
During
During
the
the
Jiajingperiodof
Jiajingperiodof
the
the
Ming
Ming
Dynasty
Dynasty
,
Li
Li
Shizhencamefromafamilylineage
Shizhencamefromafamilylineage
ofphysiciansinabeautifulandrichtownin
ofphysiciansinabeautifulandrichtownin
Hubei
Hubei
Province
Province
.
Althoughthe
Althoughthe
villagedoctorshadalwaysbeenat
villagedoctorshadalwaysbeenat
the
the
bottomofsociety
bottomofsociety
,
Lisfamilywontherespect
Lisfamilywontherespect
of
of
the
the
peoplebecause
peoplebecause
of
of
theirkindnessand
theirkindnessand
compassion
compassion
forthe
forthe
poor
poor
.
lǐshízhēn
李时珍
de
的
fùqīn
父亲
lǐyánwén
李言闻
,
shì
是
dāngdì
当地
yǒumíng
有名
de
的
xiāngyī
乡医
。
DuringtheJiajingperiodoftheMingDynasty, LiShizhencamefromafamilylineageofphysiciansinabeautifulandrichtowninHubeiProvince.Althoughthevillagedoctorshadalwaysbeenatthebottomofsociety, Lisfamilywontherespectofthepeoplebecauseoftheirkindnessandcompassionforthepoor.Li Shizhen's father, Li Yanwen, is a well-known local village doctor.
Tā
他
zài
在
xiāngzhèn
乡镇
wéi
为
hěnduō
很多
rén
人
kànbìng
看病
,
dàn
但
bìngzhě
病者
dàduōshù
大多数
dōu
都
shì
是
pínkǔ
贫苦
rén
人
,
tā
他
zhǐshì
只是
jǐn
尽
zijǐ
自己
zuì
最
dà
大
de
的
nǔlì
努力
gěi
给
tāmen
他们
kànbìng
看病
,
què
却
cónglái
从来
bù
不
kǎolǜ
考虑
bìngrén
病人
néngfǒu
能否
zhīfù
支付
qǐ
起
yàofèi
药费
,
shíjiān
时间
jiǔ
久
le
了
,
lǐyánwén
李言闻
zhī
只
shōudào
收到
hěn
很
shǎo
少
de
的
bàochou
报酬
,
nányǐ
难以
wéixì
维系
zhěnggè
整个
jiātíng
家庭
de
的
shēnghuó
生活
,
tā
他
bùdébù
不得不
qù
去
jīngcháng
经常
qù
去
húbiān
湖边
dǎyú
打鱼
yǐ
以
tiēbǔ
贴补
shēnghuó
生活
。
He treated many people in the township, but most of the patients were poor, he just tried his best to see them, but never considered whether the patient could pay for the medicine, for a long time, Li Yanwen only received a small salary, it was difficult to maintain the life of the whole family, he had to go to the lake to fish often to make up for his life.
Li
Li
Shizhensfather
Shizhensfather
,
LiYanwen
LiYanwen
,
wasawellknownlocaldoctor
wasawellknownlocaldoctor
.
Hetreatedmanypeople
Hetreatedmanypeople
inhishometown
inhishometown
,
butmost
butmost
ofwhomwerepoor
ofwhomwerepoor
.
Eachtime
Eachtime
,
hejusttriedhis
hejusttriedhis
besttotreat
besttotreat
them
them
,
regardless
regardless
ofwhethertheycouldaffordit
ofwhethertheycouldaffordit
.
Overtime
Overtime
,
what
what
Li
Li
Yanwenearnedishardtomaintainlife
Yanwenearnedishardtomaintainlife
.
Sohehad
Sohehad
togofishing
togofishing
by
by
thelaketosupplementhisliving
thelaketosupplementhisliving
.
lǐshízhēn
李时珍
chūshēng
出生
nātiān
那天
,
lǐyánwén
李言闻
wèile
为了
gěi
给
huáiyùn
怀孕
de
的
qīzǐ
妻子
bǔchōng
补充
diǎn
点
yíngyǎng
营养
,
yòu
又
dào
到
húbiān
湖边
dǎyú
打鱼
。
LiShizhensfather,LiYanwen,wasawellknownlocaldoctor. Hetreatedmanypeopleinhishometown,butmostofwhomwerepoor. Eachtime,hejusttriedhisbesttotreatthem,regardlessofwhethertheycouldaffordit. On the day Li Shizhen was born, Li Yanwenearnedishardtomaintainlife.On the day Li Shizhen was born, Li Yanwen went to the lake to fish in order to supplement his pregnant wife's nutrition.
Shuízhī
谁知
,
yīlián
一连
jī
几
wǎng
网
dōu
都
méiyǒu
没有
rènhé
任何
shōuhuò
收获
,
zuìhòu
最后
yī
一
wǎng
网
chéndiàndiàn
沉甸甸
de
的
,
lāo
捞
qǐlai
起来
yǐhòu
以后
què
却
shì
是
yī
一
kuài
块
shítou
石头
。
Who knows, there was no gain in a few nets, and the last net was heavy, but it was a stone after being scooped up.
Lǐyánwén
李言闻
wúnài
无奈
,
zhǐhǎo
只好
huíjiā
回家
,
zhènghǎo
正好
cǐshí
此时
qīzǐ
妻子
shēng
生
xià
下
yī
一
gè
个
nányīng
男婴
,
lǐyánwén
李言闻
biàn
便
shuō
说
,
jiù
就
jiào
叫
zhège
这个
háizi
孩子
wéi
为
shízhēn
石珍
bā
吧
。
Li Yanwen was helpless, so he had to go home, and just at this time his wife gave birth to a baby boy, Li Yanwen said, just call this child Shi Zhen.
Tā
他
qīzǐ
妻子
shuō
说
:
shízhēn
石珍
?
His wife said: Shi Zhen?
Háishi
还是
jiào
叫
shízhēn
时珍
bā
吧
!
Let's call it Shizhen!
Jùshuō
据说
,
lǐshízhēn
李时珍
zhège
这个
míngzi
名字
jiùshì
就是
zhèyàng
这样
de
得
lái
来
de
的
。
It is said that this is how the name Li Shizhen was derived.
Wishingtoprovideextranutritiontohispregnantwife,LiYanwenwentfishingbythelakeagainonthedayLiShizhenwasborn.Unfortunately,hecaughtnothingafterseveralnets. Surprisingly,thelastonewasextremelyheavy. However,whenpulledup,onlyabigstonewasfound. LiYanwenwenthomedisappointedly.Itsohappenedthathiswifegavebirthtoababyboywhenhearrivedhome.SoLiYanwensaid,letscallthisbabyShiZhenshi,whichmeansstoneinChineseZhen, whichmeansprecious. Hiswifesaid:ShiZhen? LetscallhimShiZhen!shi,whichmeanstimeZhen,whichmeansprecious. Li Shizhen has been influenced by a good family atmosphere since he was a child, he often follows his father to see the villagers and go to the mountains to collect medicine, his father's generous style of dealing with people, rigorous attitude of learning, and tireless exploration spirit have deeply influenced Li Shizhen.
Letscallhim
Letscallhim
Shi
Shi
Zhen
Zhen
!
At a very young age, he was already able to recognize the names of many herbs.
Shi
shi
,
whichmeanstimeZhen
whichmeanstimeZhen
,
whichmeansprecious
whichmeansprecious
.
Itissaidthat
Itissaidthat
this
this
ishow
ishow
the
the
name
name
Li
Li
Shizhencameabout
Shizhencameabout
.
lǐshízhēn
李时珍
cóngxiǎo
从小
shòudào
受到
liánghǎo
良好
de
的
jiātíng
家庭
fēnwéi
氛围
xūntáo
熏陶
,
tā
他
chángcháng
常常
gēnsuí
跟随
fùqīn
父亲
gěi
给
xiāngqīn
乡亲
men
们
kànbìng
看病
,
qù
去
shānlǐ
山里
cǎiyào
采药
,
fùqīn
父亲
kuānhòu
宽厚
dàirén
待人
de
的
chǔshì
处事
zhī
之
fēng
风
zhìxué
治学
yánjǐn
严谨
de
的
qiúzhī
求知
tàidu
态度
zīzībùjuàn
孜孜不倦
de
的
tànsuǒ
探索
jīngshén
精神
dōu
都
shēnshēn
深深
de
地
yǐngxiǎng
影响
zhāo
着
lǐshízhēn
李时珍
。
He was very careful when learning herb knowledge, and every time he went into the mountains with his father, he would carefully write down the knowledge his father told him about medicinal herbs, including how to identify medicinal herbs and how to collect valuable herbs.
Tā
他
zài
在
hěn
很
xiǎo
小
de
的
shíhou
时候
jiù
就
yǐjīng
已经
nénggòu
能够
biànbié
辨别
chū
出
xǔduō
许多
yàocǎo
药草
de
的
míngzi
名字
le
了
。
Sincehewasachild,LiShizhenoftenfollowedhisfatherwhenhesawhispatientsorcollectedherbalmedicines.Heisprofoundlynurturedbyhisfathersgenerositytohispatients, rigorousattitudetowardslearning,andtirelessspiritofexploration. Hecouldrecognizethenamesofmanyherbsatayoungage.Helearnedmedicinalherbsabsorbedly.Everytimehewentintothemountainswithhisfather, hewouldcarefullywritedowntheknowledgeaboutmedicinalherbsthathisfathertaughthim,includinghowtoidentifyandcollectmedicinalherbs, Although Li Shizhen has always loved to learn about medicine, because Li Yanwen knows the hardships and fatigue of practicing medicine, he hopes that his son can learn Confucianism and make a steady career through the road of the imperial examination, so as to change the social status of the Li family's generations of rural doctors.
Tā
他
zài
在
xuéxí
学习
yàocǎo
药草
zhīshi
知识
de
的
shíhou
时候
hěn
很
xìxīn
细心
,
měicì
每次
suí
随
fùqīn
父亲
jìn
进
shān
山
,
tā
他
dū
都
huì
会
rènzhēn
认真
dì
地
jìxià
记下
fùqīn
父亲
gěi
给
tā
他
jiǎng
讲
de
的
guānyú
关于
yàocǎo
药草
fāngmiàn
方面
de
的
zhīshi
知识
,
bāokuò
包括
zěnme
怎么
shíbié
识别
yàocǎo
药草
,
zěnme
怎么
cǎijí
采集
yǒu
有
jiàzhí
价值
de
的
yàocǎo
药草
děng
等
。
Li Shizhen was smart and studious, and at the age of 14, he passed the county government examination, and in one fell swoop he was admitted to Confucianism.
Father Li Yanwen was overjoyed, he thought that his son won Xiucai so early, it seems that it is also very promising to develop Kejia in the future, he thought that the Li family really wanted to change the gate court Guangzong Yaozu, so he encouraged Li Shizhen to continue to work hard, preparing to participate in the triennial township examination held in Wuchang, and then strive to participate in the court examination, the gold list inscription, become a jinshi.
Lǐshízhēn
李时珍
cōngmǐn
聪敏
hàoxué
好学
,
14
14
suì
岁
shí
时
jiù
就
tōngguò
通过
xiàn
县
fǔshì
府试
,
yījǔ
一举
kǎo
考
zhòng
中
xiùcai
秀才
,
qǔdé
取得
jìnrù
进入
rúxué
儒学
de
的
shēngyuán
生员
zīgé
资格
。
Thinking like this, Li Yanwen seemed to see that a brilliant future had been laid out in front of his son, and the dawn of victory was also beckoning to his son.
In 1534, the thirteenth year of Jiajing, 17-year-old Li Shizhen, with the ardent hopes of his family and parents, set foot on the road to the provincial capital for the first time to participate in the township examination.
After the three exams, Li Shizhen recalled his exam paper and felt that he could answer well.
Jiājìng
嘉靖
shísān
十三
nián
年
1534
1534
nián
年
,
17
17
suì
岁
de
的
lǐshízhēn
李时珍
,
dài
带
zhāo
着
jiāzú
家族
hé
和
fùmǔ
父母
yīnqiè
殷切
de
的
xīwàng
希望
,
dìyī
第一
cì
次
tāshàng
踏上
qiánwǎng
前往
shěngchéng
省城
de
的
lù
路
,
qù
去
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
。
However, the results of the exam were not satisfactory, and Li Shizhen fell off the list.
Sān
三
cháng
场
kǎoshì
考试
wánbì
完毕
,
lǐshízhēn
李时珍
huíxiǎng
回想
zìjǐ
自己
de
的
kǎojuàn
考卷
,
jiàozhāo
觉着
zìjǐ
自己
dā
答
de
得
hái
还
kěyǐ
可以
。
Timeflies,threeyearswerefleeting. InthethirteenthyearofJiajing1534,17yearoldLiShizhen,withtheardenthopeofhisfamilyandparents, setfootontheroadtotheprovincialcapitalforthefirsttimetoparticipateintheimperialexamination. Afterthethreeexams,recallinghisperformance,LiShizhenwassatisfiedwithhisanswers.However, theexamresultswerenotsatisfactory Li Shizhenfelloffthelistofimperial examinations.
Ránér
然而
,
kǎoshì
考试
jiēguǒ
结果
què
却
bù
不
jìnrúrényì
尽如人意
lǐshízhēn
李时珍
luòbǎng
落榜
le
了
。
Once when I was tired of studying, I saw that my father had run out of mugwort wine for medical treatment, so I went to Rainy Lake to help my father pick wormwood.
Timeflies
Timeflies
,
threeyearswerefleeting
threeyearswerefleeting
.
Inthe
Inthe
thirteenthyear
thirteenthyear
of
of
Jiajing
Jiajing
153417yearold
1534,17yearold
Li
Li
Shizhen
Shizhen
,
with
with
theardenthopeofhisfamilyandparents
theardenthopeofhisfamilyandparents
,
setfootontheroadtothe
setfootontheroadtothe
provincialcapital
provincialcapital
forthe
forthe
first
first
time
time
toparticipatein
toparticipatein
the
the
imperialexamination
imperialexamination
.
Afterthe
Afterthe
threeexams
threeexams
,
recallinghisperformance
recallinghisperformance
,
Li
Li
Shizhenwassatisfied
Shizhenwassatisfied
with
with
hisanswers
hisanswers
.
However
However
,
the
the
examresultswerenotsatisfactory
examresultswerenotsatisfactory
Li
Li
Shizhenfell
Shizhenfell
off
off
the
the
listofimperialexaminations
listofimperialexaminations
.
zhècì
这次
luòbǎng
落榜
guīlái
归来
,
fùqīn
父亲
duì
对
tā
他
de
的
xuéxí
学习
gèngjiā
更加
yángé
严格
le
了
。
Li Yanwen knew this, not only did not praise him, but punished him with a calm face to make up for his homework in the middle of the night.
Yǒu
有
yī
一
cì
次
xué
学
lèi
累
le
了
,
kàndào
看到
fùqīn
父亲
gěi
给
rén
人
kànbìng
看病
yòng
用
de
的
àiyè
艾叶
jiǔ
酒
yòng
用
wán
完
le
了
,
jiù
就
dào
到
yǔhú
雨湖
qù
去
bāng
帮
fùqīn
父亲
cǎizhāi
采摘
qíài
蕲艾
。
His father hoped that he would read the book well wholeheartedly, take the township examination well, and return from the exam.
Lǐyánwén
李言闻
zhīdào
知道
le
了
,
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
biǎoyáng
表扬
tā
他
,
fǎnér
反而
chénzhuó
沉着
liǎn
脸
fá
罚
tā
他
bǔ
补
zuò
做
le
了
bànyè
半夜
gōngkè
功课
。
Afterthisfailure,hisfatherbecamestricterwithhisstudy. Once,tiredfromstudying,LiShizhenwenttoYuhuLaketopickupMugwort,whenhenoticedhisfathersMugwortwinefortreatingpatientsranout.Whenfoundout,insteadofpraisinghim, LiYanwenpunishedLiShizhensullenly,andaskedhimtocatchuponhishomeworktillthemiddleofthenight. Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell,takepartintheprovincialexamination,andreturnwithagoodgrade.In 1537, when Li Shizhen was 20 years old, he went to Wuchang for the second time to participate in the township examination, and once his name fell to Sun Shan.
Fùqīn
父亲
xīwàng
希望
tā
他
yīxīnyīyì
一心一意
bǎ
把
shū
书
dòu
读
hǎo
好
,
hǎohǎo
好好
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
,
kǎo
考
gè
个
míngcì
名次
huílai
回来
。
After returning home, Li Shizhen read angrily, worked too hard to make his body in a sub-healthy state, during this period he had another cold, cough has not been good, and the result is a terrible bone steam.
Afterthisfailure
Afterthisfailure
,
hisfatherbecamestricterwithhisstudy
hisfatherbecamestricterwithhisstudy
.
Once
Once
,
tiredfromstudying
tiredfromstudying
,
Li
Li
ShizhenwenttoYuhu
ShizhenwenttoYuhu
Laketopickup
Laketopickup
Mugwort
Mugwort
,
whenhenoticedhisfathers
whenhenoticedhisfathers
Mugwortwine
Mugwortwine
fortreatingpatientsranout
fortreatingpatientsranout
.
Whenfoundout
Whenfoundout
,
insteadofpraisinghim
insteadofpraisinghim
,
LiYanwenpunished
LiYanwenpunished
Li
Li
Shizhensullenly
Shizhensullenly
,
andaskedhimtocatchuponhishomeworktill
andaskedhimtocatchuponhishomeworktill
themiddle
themiddle
of
of
the
the
night
night
.
Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell
Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell
,
takepartinthe
takepartinthe
provincialexamination
provincialexamination
,
andreturn
andreturn
withagoodgrade
withagoodgrade
.
jiājìng
嘉靖
shíliù
十六
nián
年
1537
1537
nián
年
,
lǐshízhēn
李时珍
20
20
suì
岁
,
tā
他
dìèr
第二
cì
次
dào
到
wǔchāng
武昌
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
,
jiēguǒ
结果
yǒu
有
yī
一
cì
次
míngluòsūnshān
名落孙山
。
He fell ill in bed, his fever did not subside, his bones were like in a steamer, he had to vomit a lot of phlegm every day, he was irritable and thirsty, he couldn't sleep well, and the disease almost took his life.
Huíjiā
回家
hòu
后
,
lǐshízhēn
李时珍
fāfèn
发愤
kǔdòu
苦读
,
guòfèn
过分
yònggōng
用功
shǐ
使
tā
他
de
的
shēntǐ
身体
chǔyú
处于
yà
亚
jiànkāng
健康
zhuàngtài
状态
,
zhè
这
qījiān
期间
yòu
又
dé
得
le
了
yī
一
cháng
场
gǎnmào
感冒
,
késou
咳嗽
yīzhí
一直
bùjiàn
不见
hǎo
好
,
jiēguǒ
结果
jìng
竟
zhuǎnhuà
转化
chéng
成
le
了
kěpà
可怕
de
的
gǔzhēngbìng
骨蒸病
。
During this time, he has been taking heat-clearing and expectorant drugs such as Chai Hu Mai Mendong, but none of them have improved.
Tā
他
bìngdǎo
病倒
zài
在
chuáng
床
,
gāoshāo
高烧
bù
不
tuì
退
,
gǔtou
骨头
jiù
就
xiàng
像
fàngzài
放在
zhēnglóng
蒸笼
lǐ
里
yīyàng
一样
,
měitiān
每天
dōu
都
yào
要
tǔ
吐
hěnduō
很多
tán
痰
,
fánzào
烦躁
jiāokě
焦渴
,
qǐnshínánān
寝食难安
,
bìngmó
病魔
jīhū
几乎
yào
要
duózǒu
夺走
tā
他
de
的
shēngmìng
生命
le
了
。
Inthe16thyearofJiajing1537,whenLiShizhenwas20yearsold,hewenttoWuchangforthesecondtimetotaketheprovincialexamination.However,hefailedagain. Afterreturninghome,LiShizhenstudiedharder.Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate.Evenworse,hecaughtacoldduringthisperiod,coughingallthetime. ThediseaseeventuallydeterioratedtoGuzhengdiseaseTuberculosis.Hefellillinbedwithahighfever,withboneslikebeinginasteamer. Hespatlotsofphlegm,feelingdysphoricandthirsty,sleeplessandinappetence. Theillnessalmosttookhislifeaway.Duringthistime,hehadbeentakingBupleurum,Ophiopogonandothermedicinestoclearawayheatandphlegm, The whole family thought that Li Shizhen had no cure, and they were secretly sad.
Zhè
这
duàn
段
shíjiān
时间
,
tā
他
yīzhí
一直
fúyòng
服用
cháihú
柴胡
màimén
麦门
dōng
冬
děng
等
qīngrè
清热
qūtán
祛痰
de
的
yào
药
,
dànshì
但是
dōu
都
bùjiàn
不见
hǎozhuǎn
好转
。
At this time, his father Li Yanwen remembered a skullcap soup recorded in a medical book.
Inthe
Inthe
16
16
thyear
thyear
of
of
Jiajing
Jiajing
1537
1537
,
when
when
Li
Li
Shizhenwas20yearsold
Shizhenwas20yearsold
,
hewentto
hewentto
Wuchang
Wuchang
for
for
the
the
secondtime
secondtime
totake
totake
the
the
provincialexamination
provincialexamination
.
However
However
,
hefailedagain
hefailedagain
.
Afterreturninghome
Afterreturninghome
,
Li
Li
Shizhenstudiedharder
Shizhenstudiedharder
.
Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate
Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate
.
Evenworse
Evenworse
,
hecaughtacold
hecaughtacold
during
during
thisperiod
thisperiod
,
coughingall
coughingall
the
the
time
time
.
The
The
diseaseeventuallydeterioratedto
diseaseeventuallydeterioratedto
Guzhengdisease
Guzhengdisease
Tuberculosis
Tuberculosis
.
Hefellillinbed
Hefellillinbed
withahighfever
withahighfever
,
withboneslikebeinginasteamer
withboneslikebeinginasteamer
.
Hespatlots
Hespatlots
ofphlegm
ofphlegm
,
feelingdysphoricandthirsty
feelingdysphoricandthirsty
,
sleeplessandinappetence
sleeplessandinappetence
.
The
The
illnessalmosttookhislifeaway
illnessalmosttookhislifeaway
.
During
During
thistime
thistime
,
hehadbeentakingBupleurum
hehadbeentakingBupleurum
,
Ophio
Ophio
pogonandothermedicinestoclearawayheat
pogonandothermedicinestoclearawayheat
andphlegm
andphlegm
,
buttherewasnoimprovement
buttherewasnoimprovement
.
quánjiārén
全家人
dōu
都
yǐwéi
以为
lǐshízhēn
李时珍
wú
无
yào
药
kě
可
jiù
救
le
了
,
yī
一
gègè
个个
ànzì
暗自
shāngxīn
伤心
。
Li Yanwen held the attitude of trying it, according to the prescription, after Li Shizhen took it, the whole body quickly reduced his fever, cough was better, and after a few doses of medicine, the disease was actually cured.
Zhèshí
这时
,
fùqīn
父亲
lǐyánwén
李言闻
xiǎngqǐ
想起
yī
一
běn
本
yīshū
医书
zhōng
中
jìzǎi
记载
de
的
yīwèi
一味
huángqín
黄芩
tāng
汤
。
This incident made Li Shizhen sigh with emotion, he understood the magical power and endless mystery of Chinese medicine, and deeply felt that this was what his father called true talent.
Lǐyánwén
李言闻
bào
抱
zhāo
着
shìshìkàn
试试看
de
的
tàidu
态度
,
àn
按
yàofāng
药方
xiàyào
下药
,
lǐshízhēn
李时珍
fú
服
xià
下
hòu
后
,
hěnkuài
很快
jiù
就
quánshēn
全身
tuìrè
退热
,
késou
咳嗽
yěhǎo
也好
le
了
,
jī
几
fù
付
yào
药
xiàqù
下去
,
bìngzhèng
病症
jūrán
居然
quányù
痊愈
le
了
。
ThinkingLiShizhenwasincurable,allfamilymembersweresilentlysad. Atthistime,LiYanwenrememberedtheSingleScutellariaDecoctionrecordedinamedicalbook.Tohaveago, LiYanwenprescribedthemedicineaccordingtotheprescription.AfterLiShizhentookit,thefevercamedownsoon,andthecoughwasrelievedtoo. Afterafewcoursesofmedicine,hemadeamiraculousrecovery. ThisexperiencedeeplytouchedLiShizhen.HeunderstoodthemagicalpowerandendlessmysteriesofChinesemedicineandfeltthatthiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledgeandlearning.Although this disease made Li Shizhen have more yearning for medicine, the failure of the two imperial examinations also made him very unwilling.
Zhècì
这次
shìqing
事情
,
ràng
让
lǐshízhēn
李时珍
gǎnkǎi
感慨
bùyǐ
不已
,
tā
他
xīnlǐngshénhuì
心领神会
dào
到
zhōngyīyàoxué
中医药学
de
的
shénqí
神奇
lìliang
力量
hé
和
wújìn
无尽
de
的
àomiào
奥妙
,
shēngǎn
深感
zhè
这
jiù
就
shì
是
fùqīn
父亲
suǒ
所
shuō
说
de
的
zhēncáishíxué
真才实学
。
He began to study hard day and night, hoping to be ranked in the next township examination so as not to live up to his father's good intentions for him.
Thinking
Thinking
Li
Li
Shizhenwasincurable
Shizhenwasincurable
,
all
all
familymembersweresilentlysad
familymembersweresilentlysad
.
Atthistime
Atthistime
,
LiYanwenremembered
LiYanwenremembered
the
the
Single
Single
Scutellaria
Scutellaria
Decoction
Decoction
recordedinamedicalbook
recordedinamedicalbook
.
Tohaveago
Tohaveago
,
LiYanwenprescribed
LiYanwenprescribed
the
the
medicineaccording
medicineaccording
to
to
theprescription
theprescription
.
After
After
Li
Li
Shizhentookit
Shizhentookit
,
thefevercamedownsoon
thefevercamedownsoon
,
and
and
the
the
coughwasrelievedtoo
coughwasrelievedtoo
.
Afterafew
Afterafew
coursesofmedicine
coursesofmedicine
,
hemadeamiraculousrecovery
hemadeamiraculousrecovery
.
Thisexperiencedeeplytouched
Thisexperiencedeeplytouched
Li
Li
Shizhen
Shizhen
.
Heunderstood
Heunderstood
themagicalpowerandendless
themagicalpowerandendless
mysteries
mysteries
of
of
Chinesemedicine
Chinesemedicine
andfeltthat
andfeltthat
thiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledge
thiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledge
andlearning
andlearning
.
zhè
这
cháng
场
bìng
病
jǐnguǎn
尽管
ràng
让
lǐshízhēn
李时珍
duì
对
yīxué
医学
huái
怀
le
了
gēng
更
duō
多
de
的
xiàngwǎng
向往
,
dànshì
但是
liǎng
两
cì
次
kējǔ
科举
shībài
失败
yě
也
shǐ
使
tā
他
hěn
很
bù
不
gānxīn
甘心
。
AlthoughthisdiseasemadeLiShizhenyearnmoreformedicine,thetwicefailuresoftheimperialexaminationsmadehimunreconciled. Toliveuptotheexpectationsofhisfather,hebegantostudyharddayandnightagain, In 1540, the nineteenth year of Jiajing, Li Shizhen took part in the third rural examination accompanied by his father with great hopes, but once again fell to Sun Shan.
Tā
他
yòu
又
kāishǐ
开始
yèyǐjìrì
夜以继日
dì
地
máitóukǔdòu
埋头苦读
,
xīwàng
希望
zài
在
xià
下
yī
一
cì
次
xiāngshì
乡试
shàng
上
néng
能
bǎngshàngyǒumíng
榜上有名
,
yǐ
以
bù
不
gūfù
辜负
fùqīn
父亲
duì
对
zìjǐ
自己
liángkǔyòngxīn
良苦用心
。
Li Shizhen experienced three failed rural tests, and his dream of entering the army for many years was shattered.
Althoughthis
Althoughthis
diseasemade
diseasemade
Li
Li
Shizhenyearnmoreformedicine
Shizhenyearnmoreformedicine
,
thetwicefailuresof
thetwicefailuresof
the
the
imperialexaminationsmadehimun
imperialexaminationsmadehimun
reconciled
reconciled
.
Toliveupto
Toliveupto
the
the
expectation
expectation
sofhisfather
sofhisfather
,
hebegantostudyhardday
hebegantostudyhardday
and
and
nightagain
nightagain
,
hoping
hoping
tobeon
tobeon
the
the
listinthenext
listinthenext
provincialexamination
provincialexamination
.
jiājìng
嘉靖
shíjiǔ
十九
nián
年
1540
1540
nián
年
,
lǐshízhēn
李时珍
bào
抱
zhāo
着
jí
极
dà
大
de
的
xīwàng
希望
,
zài
在
fùqīn
父亲
de
的
péibàn
陪伴
xià
下
cānjiā
参加
le
了
dìsān
第三
cì
次
xiāngshì
乡试
,
jiēguǒ
结果
què
却
zài
再
yī
一
cì
次
míngluòsūnshān
名落孙山
le
了
。
InthenineteenthyearofJiajing1540,withgreathope, LiShizhenparticipatedtheprovincialexaminationforthethirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain.Afterthethirdblowofexaminationfailures, The dream of beingascholarwasshattered.
Lǐshízhēn
李时珍
jīnglì
经历
le
了
sān
三
cì
次
xiāngshì
乡试
shībài
失败
de
的
dǎjī
打击
,
duōnián
多年
de
的
jìnshì
进士
mèng
梦
pòmiè
破灭
le
了
。
He felt a little depressed, so he wanted to use his actual actions to do more meaningful things for people, and this strong desire was unquenchable in his heart.
Inthenineteenthyear
Inthenineteenthyear
of
of
Jiajing
Jiajing
1540
1540
,
withgreathope
withgreathope
,
Li
Li
Shizhenparticipated
Shizhenparticipated
the
the
provincialexamination
provincialexamination
forthe
forthe
thirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain
thirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain
.
Afterthe
Afterthe
thirdblowof
thirdblowof
examinationfailures
examinationfailures
,
thedreamofbeingascholarwasshattered
thedreamofbeingascholarwasshattered
.
kǎochǎng
考场
shīyì
失意
,
shǐ
使
lǐshízhēn
李时珍
xiànrù
陷入
le
了
shēnshēn
深深
de
的
yóuyù
犹豫
zhīzhōng
之中
。
So, he went headlong into his father's library, as if he had discovered a new continent, and he was completely immersed in this ocean of knowledge, and in this vast and rich world, he was a little unforgettable.
Because he watched his father treat and relieve the poor people since he was a child, he was deeply affected by his father's various good deeds such as healing and practicing medicine in the world, and he was full of sympathy for the poor people, and he deeply felt the important duty and mission of practicing medical treatment.
Li Shizhen was weak and sick when he was a child, and spent his childhood almost by the medicine stove, until he was about 10 years old, and slowly improved under the careful treatment of his father.
Hebegantocontemplatehislife
Hebegantocontemplatehislife
and
and
future
future
.
Since
Since
hewasachild
hewasachild
,
hewatchedhisfathertreated
hewatchedhisfathertreated
the
the
poorandrelieved
poorandrelieved
the
the
irsuffering
irsuffering
.
Deeplyinfluencedbyhisfathersgooddeeds
Deeplyinfluencedbyhisfathersgooddeeds
,
Lishizhenwasfullofsympathy
Lishizhenwasfullofsympathy
forthe
forthe
poorpeople
poorpeople
.
Hewaskeenlyaware
Hewaskeenlyaware
of
of
the
the
importantresponsibilityand
importantresponsibilityand
mission
mission
ofadoctor
ofadoctor
.
tā
他
yě
也
bùjīn
不禁
xiǎngqǐ
想起
le
了
zìjǐ
自己
。
And the serious illness after participating in the rural examination at the age of twenty almost killed him.
Lǐshízhēn
李时珍
xiǎoshíhou
小时候
tǐruòduōbìng
体弱多病
,
tóngnián
童年
jīhū
几乎
shì
是
zài
在
yào
药
lúzi
炉子
biānshàng
边上
dùguò
度过
de
的
,
zhídào
直到
10
10
suì
岁
zuǒyòu
左右
,
cái
才
zài
在
fùqīn
父亲
de
的
jīngxīn
精心
diàozhì
调治
xià
下
mànmàn
慢慢
hǎozhuǎn
好转
qǐlai
起来
。
Although I also knew some medical skills at that time, I used a lot of drugs to clear heat and phlegm, but they did not improve.
Ér
而
èrshí
二十
suì
岁
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
hòu
后
nācháng
那场
dà
大
bìng
病
,
gēng
更
shì
是
xiǎnxiē
险些
yào
要
le
了
tā
他
de
的
xìngmìng
性命
。
But according to Li Shizhen's symptoms at that time, his father chose a scutellaria soup from the famous doctor Li Qiao, and soon recovered from his illness.
Suīrán
虽然
zìjǐ
自己
dāngshí
当时
yě
也
dǒng
懂
yīxiē
一些
yīshù
医术
,
zìjǐ
自己
yòng
用
le
了
hěnduō
很多
qīngrè
清热
huàtán
化痰
de
的
yào
药
,
dōu
都
bùjiàn
不见
hǎozhuǎn
好转
。
Thinking of this, Li Shizhen couldn't help but sigh that the right medicine would have an immediate effect, and he deeply felt the profound impact of the doctor's medical skills on the fate of patients.
Dàn
但
fùqīn
父亲
gēnjù
根据
dāngshí
当时
lǐshízhēn
李时珍
de
的
zhèngzhuàng
症状
,
xuǎnyòng
选用
le
了
míngyī
名医
lǐgǎo
李杲
de
的
yīwèi
一味
huángqín
黄芩
tāng
汤
,
hěnkuài
很快
jiù
就
bìng
病
hǎo
好
le
了
。
Hecouldnthelpthinkingofhimself.LiShizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild,andhealmostspentherchildhoodbesidethestovedecoctingChineseherbalmedicine. Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathishealthgraduallyimprovedunderthecarefultreatmentofhisfather.Andthesevereillnessafterparticipatingintheprovincialexaminationattheageof20almostcosthimhislife . Althoughheknewsomemedicalskillsatthattime,nothingimprovedaftertheheatclearingandphlegmdissipatingmedicineheprescribedhimself. However,accordingtoLiShizhenssymptoms,hisfatherchoseSingleScutellariaDecoctionfromfamousdoctorLiGao,andLiShizhenrecoveredsoon.Thinkingofthis, LiShizhencouldnthelpfeelingthatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect.Hestronglyperceivedtheprofoundinfluenceofthedoctorsmedicalskillsonthepatientsfate.Li Shizhen remembered that the medicine king Sun Simiao said in the emergency formula: Whenever a great healer heals a disease, he must be at peace with his mind, have no desires or wants, and first show great compassion , vows universal salvation containing spiritual suffering.
Xiǎngdào
想到
zhèr
这儿
,
lǐshízhēn
李时珍
bùjīn
不禁
gǎnkǎi
感慨
,
duìzhèngxiàyào
对症下药
cái
才
huì
会
qǐ
起
dào
到
lìgānjiànyǐng
立竿见影
de
的
xiàoguǒ
效果
,
tā
他
shēngǎn
深感
yīshēng
医生
de
的
yīshù
医术
duì
对
bìngrén
病人
mìngyùn
命运
de
的
shēnkè
深刻
yǐngxiǎng
影响
。
If there is a person who comes to the rescue from illness, he must not ask whether he is rich or poor, whether he is rich or poor, whether he is young or old, whether he is a good friend or a good friend, a wise and foolish person, and an ordinary person, and he must not look ahead and look ahead, worry about his own luck, and protect his life.
Hecouldn
Hecouldn
thelpthinking
thelpthinking
ofhimself
ofhimself
.
Li
Li
Shizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild
Shizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild
,
andhealmostspentherchildhoodbeside
andhealmostspentherchildhoodbeside
thestovedecocting
thestovedecocting
Chineseherbalmedicine
Chineseherbalmedicine
.
Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathis
Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathis
heal
heal
thgraduallyimprovedunderthe
thgraduallyimprovedunderthe
carefultreatment
carefultreatment
ofhisfather
ofhisfather
.
Andthe
Andthe
severeillnessafterparticipatingin
severeillnessafterparticipatingin
the
the
provincialexaminationat
provincialexaminationat
theage
theage
of
of
20almost
20almost
costhim
costhim
hislife
hislife
.
Althoughheknewsomemedicalskillsatthat
Althoughheknewsomemedicalskillsatthat
time
time
,
nothingimprovedafter
nothingimprovedafter
the
the
heatclearing
heatclearing
andphlegmdissipating
andphlegmdissipating
medicineheprescribedhimself
medicineheprescribedhimself
.
However
However
,
accordingto
accordingto
Li
Li
Shizhenssymptoms
Shizhenssymptoms
,
hisfatherchose
hisfatherchose
Single
Single
Scutellaria
Scutellaria
Decoction
Decoction
from
from
famous
famous
doctor
doctor
Li
Li
Gao
Gao
,
and
and
Li
Li
Shizhenrecoveredsoon
Shizhenrecoveredsoon
.
Thinking
Thinking
of
of
this
this
,
Li
Li
Shizhen
Shizhen
couldn
couldn
thelpfeeling
thelpfeeling
thatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect
thatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect
.
Hestronglyperceived
Hestronglyperceived
the
the
profoundinfluenceof
profoundinfluenceof
the
the
doctorsmedicalskillson
doctorsmedicalskillson
the
the
patientsfate
patientsfate
.
lǐshízhēn
李时珍
xiǎngqǐ
想起
le
了
yàowáng
药王
sūnsīmiǎo
孙思邈
zài
在
bèi
备
jí
急
qiānjīn
千金
yào
要
fāng
方
zhōng
中
,
zēng
曾
shuō
说
:
fán
凡
dà
大
yī
医
zhìbìng
治病
,
bì
必
dāng
当
ānshén
安神
dìngzhì
定志
,
wú
无
yù
欲
wú
无
qiú
求
,
xiān
先
fā
发
dàcí
大慈
cèyǐnzhīxīn
恻隐之心
,
shì
誓
yuàn
愿
pǔ
普
jiùhán
救含
líng
灵
zhī
之
kǔ
苦
。
LiShizhenrememberedwhatSunSimiao,TheKingofMedicine,saidinThousandGoldenPrescriptionsalsoknownasValuablePrescriptionsforEmergency:Whenagreatdoctortreatsthesick, hemustcalmdownandsedatethemind,aspiretonothing,showinfinitelymercyandcompassion,pledgetorelievesufferingsofhumanbeings. Ifseverelyillpatientscometoseekrelief,hemusttreatthemequally,regardlessofwhethertheyarerichorpoor,nobleorplebeian,oldoryoung,beautifulorugly,enemiesorrelatives, chummyoralienated,domesticorabroad,intelligentorwitless,hewilltreatthemallaslovedoneshecantbeovercautiousandindecisive,concernedabouthisownsafety, Sun Simiao's theory of great medical sincerity enlightened Li Shizhen's spiritual realm, and he suddenly woke up as if he had received a word.
Ruò
若
yǒu
有
jíè
疾厄
lái
来
jiùzhě
救者
,
bùdé
不得
wèn
问
qí
其
guìjiàn
贵贱
pínfù
贫富
,
zhǎng
长
yòu
幼
yánchī
妍媸
,
yuànqīnshànyǒu
怨亲善友
,
huáyízhìyú
华夷智愚
,
pǔtóng
普同
yīděng
一等
,
jiē
皆
rú
如
zhìqīn
至亲
zhī
之
xiǎng
想
yì
亦
bùdé
不得
zhānqiángùhòu
瞻前顾后
,
zìlǜxīongjí
自虑凶吉
,
hù
护
xī
惜
shēn
身
mìng
命
。
Li Shizhen thought that the starting point and foothold of Confucianism have always been inseparable from people, and from the perspective of the principle that healers save people from fire and water, it is actually the same as Confucianism.
Li
Li
Shizhenrememberedwhat
Shizhenrememberedwhat
Sun
Sun
Simiao
Simiao
,
The
The
King
King
of
of
Medicine
Medicine
,
saidin
saidin
Thous
Thous
and
and
GoldenPrescriptionsalsoknownas
GoldenPrescriptionsalsoknownas
Valuable
Valuable
Prescriptions
Prescriptions
for
for
Emergency
Emergency
:
Whenagreatdoctortreats
Whenagreatdoctortreats
thesick
thesick
,
hemustcalmdown
hemustcalmdown
andsedate
andsedate
themind
themind
,
aspiretonothing
aspiretonothing
,
showinfinitelymercyand
showinfinitelymercyand
compassion
compassion
,
pledgetorelievesufferings
pledgetorelievesufferings
ofhumanbeingsIfseverelyillpatientscome
ofhumanbeings.Ifseverelyillpatientscome
toseekrelief
toseekrelief
,
hemusttreat
hemusttreat
themequally
themequally
,
regardless
regardless
ofwhethertheyarerichorpoor
ofwhethertheyarerichorpoor
,
nobleorplebeian
nobleorplebeian
,
oldoryoung
oldoryoung
,
beautifulorugly
beautifulorugly
,
enemiesorrelatives
enemiesorrelatives
,
chummyoralienated
chummyoralienated
,
domesticorabroad
domesticorabroad
,
intelligentorwitless
intelligentorwitless
,
hewilltreat
hewilltreat
themallaslovedoneshecantbeovercautious
themallaslovedoneshecantbeovercautious
andindecisive
andindecisive
,
concernedabouthisownsafety
concernedabouthisownsafety
,
andpreservehisown
andpreservehisown
life
life
.
sūnsīmiǎo
孙思邈
de
的
dà
大
yī
医
jīngchéng
精诚
lún
论
,
diǎnhuà
点化
le
了
lǐshízhēn
李时珍
de
的
jīngshén
精神
jìngjiè
境界
,
tā
他
rú
如
huò
获
jìyǔ
偈语
yībān
一般
,
dùnrán
顿然
xǐngwù
醒悟
。
The erudite Li Shizhen remembered that Fan Zhongyan of the Song Dynasty had said when he was unwilling, and he was willing to be a good doctor.
Lǐshízhēn
李时珍
xiǎng
想
,
rújiā
儒家
zhī
之
xué
学
qí
其
chūfādiǎn
出发点
hé
和
lìjiǎodiǎn
立脚点
shǐzhōng
始终
líbukāi
离不开
rén
人
ér
而
cóng
从
yīzhě
医者
jiùrén
救人
yú
于
shuǐhuǒ
水火
de
的
dàoli
道理
kàn
看
,
hé
和
rúxué
儒学
shízé
实则
shì
是
xiāngtōng
相通
de
的
。
If you can't be a minister of the imperial court, you must strive to become a famous doctor and relieve the suffering of the people.
Bóxué
博学
duō
多
shí
识
de
的
lǐshízhēn
李时珍
,
yòu
又
xiǎngqǐ
想起
sòngcháo
宋朝
fànzhòngyān
范仲淹
zēng
曾
zài
在
bù
不
dézhì
得志
de
的
shíhou
时候
shuō
说
guò
过
bùdé
不得
wéi
为
liángxiāng
良相
,
yuàn
愿
wéi
为
liángyī
良医
。
SunSimiaosviewonagreatdoctor,enlightenedLiShizhensspirituality,justlikethesupremeenlightenmentofBuddhabytheBuddhistchant. LiShizhenthoughtthatthestartingpointandfootholdofConfucianismwereallaboutpeoplethetruththatdoctorsaimtosavepeoplefromsufferingissimilartoConfucianism.LiShizhen, whoiseruditeandknowledgeable,rememberedthatFanZhongyanoftheSongDynastyoncesaidwhenhewasfrustrated,Notallowedtobeagoodminister, Iwouldliketobeagooddoctor.IfIcouldntbeagovernmentminister, Iwouldliketobeagooddoctor, torelievepeoplespain.So Li Shizhen ran to show his father that he wanted to abandon Confucianism and practice medicine.
Bù
不
néng
能
dāng
当
cháotíng
朝廷
dàchén
大臣
,
jiùyào
就要
zhēngqǔ
争取
chéngwéi
成为
yī
一
míng
名
míngyī
名医
,
wéi
为
bǎixìng
百姓
jiěchú
解除
bìngtòng
病痛
。
In order to test his son's determination, the father said to him: Practicing medicine is very hard and tiring, and doctors are a profession that is looked down upon, don't you care?
Li Shizhen said firmly: Like a countercurrent boat, his heart is stronger than a rock.
Fùqīn
父亲
wèile
为了
shìtàn
试探
érzi
儿子
de
的
juéxīn
决心
,
duì
对
tā
他
shuō
说
:
cóngyī
从医
shì
是
fēicháng
非常
kǔ
苦
fēicháng
非常
lèi
累
de
的
shì
事
,
érqiě
而且
yīshēng
医生
shì
是
yī
一
gè
个
bèi
被
rén
人
kànbuqǐ
看不起
de
的
zhíyè
职业
,
nǐ
你
bù
不
zàiyì
在意
ma
吗
?
I hope that my father will be all children, and I am not afraid of difficulties until death.
Lǐshízhēn
李时珍
jiāndìng
坚定
dì
地
shuō
说
:
shēn
身
rú
如
nìliú
逆流
chuán
船
,
xīn
心
bǐ
比
pánshí
磐石
jiān
坚
。
Seeing his resolute attitude, my father agreed.
Wàng
望
fù
父
quánr
全儿
zhì
志
,
zhì
至
sǐ
死
bùpà
不怕
nán
难
。
In this way, Li Shizhen began to formally study medicine, which led to this generation of pharmacists in the history of Chinese science.
Fùqīn
父亲
jiàn
见
tā
他
tàidu
态度
jiānjué
坚决
,
jiù
就
tóngyì
同意
le
了
。
Thereupon,LiShizhenrantohisfatherandtoldhimthathewasdeterminedtobecomeadoctorratherthanaConfucianism.Totesthissonsresolve,thefathersaid:Doctorisatoilsomeandtiringjob, andmanypeoplelookdownuponthiscareer. Youdontcareaboutthat? LiShizhensaidadamantly: Lifeislikeaboatsailingagainstthestreammydeterminationisfirmerthanarock.IhopemyfathercanhelpmetofulfilmywishIwillnotbeafraidofanydifficultiesuntildeath.Seeinghisfirmattitude ,hisfatheragreed. ThenLiShizhenbegantolearnmedicineinearnest.Therefore,animmortalshiningstarinChinesemedicalhistorywasrising.Reference:1 Those things of the Ming Dynasty, Ming Yue of that year, May 2, 2017 Li Shizhen, swallow, January 2013 3MinLi, YongxuanLiang,LiShizhenandTheGrandCompendiumofMateriaMedica.JournalofTraditionalChineseMedicalSciences20152,215216.4https: stevemaraboli.tumblr.compost128270865775everytimeithoughtiwasbeingrejectedfromMore bilingual reading, please scan the QR code below to follow me: Formorebilingualreadings, pleasefollowmebyscanningthefollowingQRcode: