大医李时珍 Great doctor Li Shizhen

Chinese Culture
 
  Jan 17  •  834 read 

这是一个讲述中国明朝名医李时珍在一段漫长曲折的经历后走向学医路的故事。 This is an inspirational story about Li Shizhen, a famous Chinese doctor in the Ming Dynasty, who was determined to learn medicine after a long and winding journey.

——如果事与愿违,定是上天另有安排

——When God Closes a Door, He Opens a Window

李时珍是我国明代著名的医学家、药物学家和博物学家。他历时27年,走遍全国各地,跋山涉水,尝遍了无数药材,查遍了当时所有的医书,最终完成了《本草纲目》这本中国历史上最为伟大的医学著作。自印刷发行以来,这本巨著被翻译成英、法、德、拉丁、日、韩等几十种文字,在世界范围内广为流传。

Li Shizhen was a famous medical scientist, pharmacologist and naturalist in the Ming Dynasty of China. He travelled around the country, traversed deep mountains and wading rivers, tasted numerous herbs, and read all medical books available. After working on the book for 27 years, he eventually completed “Compendium of Materia Medica”, the most significant achievement in Chinese history. Since its publication, this monumental work has been translated into dozens of languages, such as English, French, German, Latin, Japanese and Korean, and spread worldwide widely. 

大医李时珍 Great doctor Li Shizhen - Cchatty

明朝嘉靖年间,李时珍出生在湖北省一个美丽富饶的小镇上。他家世代行医,虽然当时的乡医一直处于社会的底层,但由于李家为人诚实厚道,在城镇和乡村任劳任怨为贫苦百姓治病,深得人们的尊敬。

During the Jiajing period of the Ming Dynasty, Li Shizhen came from a family lineage of physicians in a beautiful and rich town in Hubei Province. Although the village doctors had always been at the bottom of society, Li’s family won the respect of the people because of their kindness and compassion for the poor.

李时珍的父亲李言闻,是当地有名的乡医。他在乡镇为很多人看病,但病者大多数都是贫苦人,他只是尽自己最大的努力给他们看病,却从来不考虑病人能否支付起药费,时间久了,李言闻只收到很少的报酬,难以维系整个家庭的生活,他不得不去经常去湖边打鱼以贴补生活。

Li Shizhen's father, Li Yanwen, was a well-known local doctor. He treated many people in his hometown, but most of whom were poor. Each time, he just tried his best to treat them, regardless of whether they could afford it. Over time, what Li Yanwen earned is hard to maintain life. So he had to go fishing by the lake to supplement his living.

李时珍出生那天,李言闻为了给怀孕的妻子补充点营养,又到湖边打鱼。谁知,一连几网都没有任何收获,最后一网沉甸甸的,捞起来以后却是一块石头。李言闻无奈,只好回家,正好此时妻子生下一个男婴,李言闻便说,就叫这个孩子为石珍吧。他妻子说:“石珍?还是叫时珍吧!”据说,“李时珍”这个名字就是这样得来的。

Wishing to provide extra nutrition to his pregnant wife, Li Yanwen went fishing by the lake again on the day Li Shizhen was born. Unfortunately, he caught nothing after several nets. Surprisingly, the last one was extremely heavy. However, when pulled up, only a big stone was found. Li Yanwen went home disappointedly. It so happened that his wife gave birth to a baby boy when he arrived home. So Li Yanwen said, let's call this baby Shi Zhen(shi,which means stone in Chinese; Zhen, which means precious). His wife said: "Shi Zhen? Let's call him Shi Zhen!"(shi, which means time; Zhen,which means precious). It is said that this is how the name "Li Shizhen" came about.   

李时珍从小受到良好的家庭氛围熏陶,他常常跟随父亲给乡亲们看病,去山里采药,父亲宽厚待人的处事之风、治学严谨的求知态度、孜孜不倦的探索精神都深深地影响着李时珍。他在很小的时候就已经能够辨别出许多药草的名字了。他在学习药草知识的时候很细心,每次随父亲进山,他都会认真地记下父亲给他讲的关于药草方面的知识,包括怎么识别药草,怎么采集有价值的药草等。

Since he was a child, Li Shizhen often followed his father when he saw his patients or collected herbal medicines. He is profoundly nurtured by his father’s generosity to his patients, rigorous attitude towards learning, and tireless spirit of exploration. He could recognize the names of many herbs at a young age. He learned medicinal herbs absorbedly. Every time he went into the mountains with his father, he would carefully write down the knowledge about medicinal herbs that his father taught him, including how to identify and collect medicinal herbs, etc.

虽然李时珍一向热爱学习与医药有关的知识,但由于李言闻深知行医的清苦和劳累,所以希望儿子能够学习儒学,通过仕途科举之路平步青云,以改变李家世代乡医的社会地位。李时珍聪敏好学,14岁时就通过县、府试,一举考中秀才,取得进入儒学的生员资格。父亲李言闻自是喜不自胜,他心想儿子这么早就中了秀才,看来以后要发科甲也是大有希望的,他想着李家真的要改换门庭、光宗耀祖了,就鼓励李时珍继续努力,准备参加在武昌举行的三年一次的乡试,再接着争取参加廷试,金榜题名,成为一名进士。这样想着,李言闻仿佛看到了灿烂光辉的前途已经铺在了儿子的面前,那胜利的曙光也正在向着自己的儿子招手。

Although Li Shizhen was always eager to learn knowledge of medicine, Li Yanwen hoped his son could learn Confucianism because of his hardship and poorness as a doctor. Then Li Shizhen would have a chance to improve their living conditions and social status by passing the imperial examinations and starting his official career. Li Shenzhen was intelligent and thirsty for knowledge. At 14 years old, he passed the county and prefectural exams in one fell swoop and obtained scholar qualification, the minimum threshold to enter Confucianism. Joy leapt in his father’s heart. He thought that his son had become a scholar so early that he would have a great hope to pass the imperial examinations in the near future. In this way, the fortune of his family would be changed, which would honor his family. Therefore, he encouraged Li Shizhen to keep working hard, prepare to participate in the three-yearly provincial examination held in Wuchang, then strive to participate in the court examination, and finally pass the imperial examination. With this thought in mind, Li Yanwen could see a bright future laying out right before his son, and the dawn of victory was waving.

时光荏苒,三年的时间转瞬即逝。嘉靖十三年(1534年),17岁的李时珍,带着家族和父母殷切的希望,第一次踏上前往省城的路,去参加乡试。三场考试完毕,李时珍回想自己的考卷,觉着自己答得还可以。然而,考试结果却不尽如人意——李时珍落榜了。

Time flies, three years were fleeting. In the thirteenth year of Jiajing (1534), 17-year-old Li Shizhen, with the ardent hope of his family and parents, set foot on the road to the provincial capital for the first time to participate in the imperial examination. After the three exams, recalling his performance, LiShizhen was satisfied with his answers. However, the exam results were not satisfactory - Li Shizhen fell off the list of imperial examinations.

这次落榜归来,父亲对他的学习更加严格了。有一次学累了,看到父亲给人看病用的艾叶酒用完了,就到雨湖去帮父亲采摘蕲艾。李言闻知道了,不但没有表扬他,反而沉着脸罚他补做了半夜功课。父亲希望他一心一意把书读好,好好参加乡试,考个名次回来。

After this failure, his father became stricter with his study. Once, tired from studying, Li Shizhen went to Yuhu Lake to pick up Mugwort, when he noticed his father’s Mugwort wine for treating patients ran out. When found out, instead of praising him, Li Yanwen punished Li Shizhen sullenly, and asked him to catch up on his homework till the middle of the night. His father hoped he would devote himself to studying well, take part in the provincial examination, and return with a good grade.

嘉靖十六年(1537年),李时珍20岁,他第二次到武昌参加乡试,结果有一次名落孙山。回家后,李时珍发愤苦读,过分用功使他的身体处于亚健康状态,这期间又得了一场感冒,咳嗽一直不见好,结果竟转化成了可怕的“骨蒸病”。他病倒在床,高烧不退,骨头就像放在蒸笼里一样,每天都要吐很多痰,烦躁焦渴,寝食难安,病魔几乎要夺走他的生命了。这段时间,他一直服用柴胡、麦门冬等清热祛痰的药,但是都不见好转。

In the 16th year of Jiajing (1537), when Li Shizhen was 20 years old, he went to Wuchang for the second time to take the provincial examination. However, he failed again. After returning home, Li Shizhen studied harder. Continuous overwork put his body in a sub-healthy state. Even worse, he caught a cold during this period, coughing all the time. The disease eventually deteriorated to “Guzheng disease”(Tuberculosis). He fell ill in bed with a high fever, with bones like being in a steamer. He spat lots of phlegm, feeling dysphoric and thirsty, sleepless and inappetence. The illness almost took his life away. During this time, he had been taking Bupleurum, Ophiopogon and other medicines to clear away heat and phlegm, but there was no improvement.

全家人都以为李时珍无药可救了,一个个暗自伤心。这时,父亲李言闻想起一本医书中记载的“一味黄芩汤”。李言闻抱着试试看的态度,按药方下药,李时珍服下后,很快就全身退热,咳嗽也好了,几付药下去,病症居然痊愈了。这次事情,让李时珍感慨不已,他心领神会到中医药学的神奇力量和无尽的奥妙,深感这就是父亲所说的真才实学。

Thinking Li Shizhen was incurable, all family members were silently sad. At this time, Li Yanwen remembered the “Single Scutellaria Decoction” recorded in a medical book. To have a go, Li Yanwen prescribed the medicine according to the prescription. After Li Shizhen took it, the fever came down soon, and the cough was relieved too. After a few courses of medicine, he made a miraculous recovery. This experience deeply touched Li Shizhen. He understood the magical power and endless mysteries of Chinese medicine and felt that this was what his father said about genuine knowledge and learning.

这场病尽管让李时珍对医学怀了更多的向往,但是两次科举失败也使他很不甘心。他又开始夜以继日地埋头苦读,希望在下一次乡试上能榜上有名,以不辜负父亲对自己良苦用心。

Although this disease made Li Shizhen yearn more for medicine, the twice failures of the imperial examinations made him unreconciled. To live up to the expectations of his father, he began to study hard day and night again, hoping to be on the list in the next provincial examination.

嘉靖十九年(1540年),李时珍抱着极大的希望,在父亲的陪伴下参加了第三次乡试,结果却再一次名落孙山了。李时珍经历了三次乡试失败的打击,多年的进士梦破灭了。

In the nineteenth year of Jiajing (1540), with great hope, Li Shizhen participated the provincial examination for the third time accompanied by his father but failed again. After the third blow of examination failures, the dream of being a scholar was shattered.

考场失意,使李时珍陷入了深深的犹豫之中。他感觉自己有些压抑,便想用自己的实际行动来为人们多做一些有意义的事情,这种强烈的愿望在他心中蠢蠢欲动,不可抑制。于是,他一头钻进了父亲的藏书室,像是发现了新大陆一般,他完全沉醉在这片知识的海洋了,在这个广阔而丰富的世界里,他有些流连忘返了。

Repeated exam failures dragged Li Shizhen into deep hesitation. He felt a little depressed, so he was eager to take some action to do more meaningful things for people. This strong desire was stirring in his heart and could not be restrained. Thereupon, he plunged into his father’s library. Like discovering a new land, he was intoxicated in the ocean of knowledge and lingered in this vast and abundant world.

他开始思考很多关于人生的问题,思考自己的未来之路。由于他从小就看着父亲为贫苦百姓调理治病,排解疾苦,深受父亲治病行医、为人处世等种种善行的影响,对贫苦人民满怀同情,他深感行医治病的重要职责和使命。

He began to contemplate his life and future. Since he was a child, he watched his father treated the poor and relieved their suffering. Deeply influenced by his father’s good deeds, Li shizhen was full of sympathy for the poor people. He was keenly aware of the important responsibility and mission of a doctor.

他也不禁想起了自己。李时珍小时候体弱多病,童年几乎是在药炉子边上度过的,直到10岁左右,才在父亲的精心调治下慢慢好转起来。而二十岁参加乡试后那场大病,更是险些要了他的性命。虽然自己当时也懂一些医术,自己用了很多清热化痰的药,都不见好转。但父亲根据当时李时珍的症状,选用了名医李杲的“一味黄芩汤”,很快就病好了。想到这儿,李时珍不禁感慨,对症下药才会起到立竿见影的效果,他深感医生的医术对病人命运的深刻影响。

He couldn’t help thinking of himself. Li Shizhen was frail and sickly when he was a child, and he almost spent her childhood beside the stove decocting Chinese herbal medicine. It was not until he was about ten years old that his health gradually improved under the careful treatment of his father. And the severe illness after participating in the provincial examination at the age of 20 almost cost him his life. Although he knew some medical skills at that time, nothing improved after the heat-clearing and phlegm-dissipating medicine he prescribed himself. However, according to Li Shizhen's symptoms, his father chose “Single Scutellaria Decoction” from famous doctor Li Gao, and Li Shizhen recovered soon. Thinking of this, Li Shizhen couldn't help feeling that only the right medicine can have an immediate effect. He strongly perceived the profound influence of the doctor's medical skills on the patient's fate.

李时珍想起了药王孙思邈在《备急千金要方》中,曾说:“凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷智愚,普同一等,皆如至亲之想;亦不得瞻前顾后,自虑凶吉,护惜身命。”

Li Shizhen remembered what Sun Simiao, The King of Medicine, said in “Thousand-Golden-Prescriptions” (also known as Valuable Prescriptions for Emergency): “When a great doctor treats the sick, he must calm down and sedate the mind, aspire to nothing, show infinitely mercy and compassion, pledge to relieve sufferings of human beings. If severely-ill patients come to seek relief, he must treat them equally, regardless of whether they are rich or poor, noble or plebeian, old or young, beautiful or ugly, enemies or relatives, chummy or alienated, domestic or abroad, intelligent or witless, he will treat them all as loved ones; he can’t be overcautious and indecisive, concerned about his own safety, and preserve his own life.”

孙思邈的大医精诚论,点化了李时珍的精神境界,他如获偈语一般,顿然醒悟。李时珍想,儒家之学其出发点和立脚点始终离不开人;而从医者救人于水火的道理看,和儒学实则是相通的。博学多识的李时珍,又想起宋朝范仲淹曾在不得志的时候说过“不得为良相,愿为良医。”不能当朝廷大臣,就要争取成为一名名医,为百姓解除病痛。

Sun Simiao's view on a great doctor, enlightened Li Shizhen's spirituality, just like the supreme enlightenment of Buddha by the Buddhist chant. Li Shizhen thought that the starting point and foothold of Confucianism were all about people; the truth that doctors aim to save people from suffering is similar to Confucianism. Li Shizhen, who is erudite and knowledgeable, remembered that Fan Zhongyan of the Song Dynasty once said when he was frustrated, "Not allowed to be a good minister, I would like to be a good doctor." If I couldn’t be a government minister, I would like to be a good doctor, to relieve people’s pain.

于是,李时珍跑去向父亲表明了自己要弃儒从医的心志。父亲为了试探儿子的决心,对他说:“从医是非常苦、非常累的事,而且医生是一个被人看不起的职业,你不在意吗?”李时珍坚定地说:“身如逆流船,心比磐石坚。望父全儿志,至死不怕难。”父亲见他态度坚决,就同意了。李时珍就这样开始正式学医了,也因此才有了这位中国科学史上流芳百世的一代医药家。

Thereupon, Li Shizhen ran to his father and told him that he was determined to become a doctor rather than a Confucianism. To test his son’s resolve, the father said:” Doctor is a toilsome and tiring job, and many people look down upon this career. You don’t care about that?” Li Shizhen said adamantly:” Life is like a boat sailing against the stream; my determination is firmer than a rock. I hope my father can help me to fulfil my wish; I will not be afraid of any difficulties until death. ” Seeing his firm attitude, his father agreed. Then Li Shizhen began to learn medicine in earnest. Therefore, an immortal shining star in Chinese medical history was rising.

参考资料:Reference:

1、《明朝那些事儿》,当年明月,2017年5月;

2、《李时珍》,燕子,2013年1月;

3、Min Li, Yongxuan Liang, Li Shizhen and The Grand Compendium of Materia Medica. Journal of Traditional Chinese Medical Sciences (2015) 2,215-216.
4、https://stevemaraboli.tumblr.com/post/128270865775/every-time-i-thought-i-was-being-rejected-from

 

更多双语阅读,请扫描下方二维码关注我:

For more bilingual readings, please follow me by scanning the following QR code:

大医李时珍 Great doctor Li Shizhen - Cchatty
guǒ
如果
shìyuànwéi
事与愿违
  
,
dìng
shì
shàngtiān
上天
lìng
yǒu
ānpái
安排
WhenGod
WhenGod
Closesa
Closesa
Door
Door
  
,
HeOpensa
HeOpensa
Window
Window
shízhēn
李时珍
shì
guó
我国
míngdài
明代
zhùmíng
著名
de
xué
医学
jiā
yàoxué
药物学
jiā
xué
博物学
jiā
  
If things backfire, it must be that God has another arrangementWhenGodClosesaDoor, HeOpensaWindowLi Shizhen is a famous medical scientist, pharmacist and naturalist in China's Ming Dynasty.
shí
历时
27
27
nián
  
,
zǒubiàn
走遍
quánguó
全国
各地
  
,
shānshèshuǐ
跋山涉水
  
,
cháng
biàn
le
shù
无数
yàocái
药材
  
,
zhā
biàn
le
dāngshí
当时
suǒyǒu
所有
de
shū
医书
  
,
zuìzhōng
最终
wánchéng
完成
le
běncǎogāng
本草纲目
zhè
běn
zhōngguó
中国
shǐ
历史
shàng
zuìwéi
最为
wěi
伟大
de
xué
医学
zhùzuò
著作
  
He spent 27 years, traveled all over the country, traveled mountains and rivers, tasted countless medicinal herbs, searched all the medical books of the time, and finally completed the Compendium of Materia Medica, the greatest medical work in Chinese history.
yìnshuā
印刷
xíng
发行
lái
以来
  
,
zhè
běn
zhù
巨著
bèi
fān
翻译
chéng
yīng
dīng
法德拉丁
hán
日韩
děng
shí
几十
zhǒng
wén
文字
  
,
zài
shìjiè
世界
fànwéi
范围
nèi
guǎngwéiliúchuán
广为流传
  
Since its printing and distribution, this magnum opus has been translated into dozens of languages such as English, French, German, Latin, Japanese, and Korean, and has been widely circulated around the world.
Li
Li
Shizhenwasafamous
Shizhenwasafamous
medicalscientist
medicalscientist
  
,
pharmacologistand
pharmacologistand
naturalistinthe
naturalistinthe
Ming
Ming
Dynastyof
Dynastyof
China
China
  
.
Hetravelledaround
Hetravelledaround
the
the
country
country
  
,
traverseddeepmountains
traverseddeepmountains
andwadingrivers
andwadingrivers
  
,
tastednumerousherbs
tastednumerousherbs
  
,
andreadall
andreadall
medicalbooksavailable
medicalbooksavailable
  
.
Afterworking
Afterworking
on
on
thebook
thebook
for
for
27years
27years
  
,
heeventuallycompleted
heeventuallycompleted
Compendium
Compendium
of
of
Materia
Materia
Medica
Medica
  
,
the
the
mostsignificantachievementin
mostsignificantachievementin
Chinesehistory
Chinesehistory
  
.
Sinceitspublication
Sinceitspublication
  
,
thismonumentalworkhasbeentranslatedintodozensoflanguages
thismonumentalworkhasbeentranslatedintodozensoflanguages
  
,
suchas
suchas
English
English
  
,
French
French
  
,
German
German
  
,
Latin
Latin
  
,
Japaneseand
Japaneseand
Korean
Korean
  
,
andspreadworldwidewidely
andspreadworldwidewidely
  
.
míngcháo
明朝
jiājìng
嘉靖
niánjiān
年间
  
,
shízhēn
李时珍
chūshēng
出生
zài
běi
湖北
shěng
měi
美丽
ráo
富饶
de
xiǎozhèn
小镇
shàng
  
LiShizhenwasafamousmedicalscientist,pharmacologistandnaturalistintheMingDynastyofChina.Hetravelledaroundthecountry,traverseddeepmountainsandwadingrivers, tastednumerousherbs,andreadallmedicalbooksavailable. Afterworkingonthebookfor27years,heeventuallycompletedCompendiumofMateriaMedica,themostsignificantachievementinChinesehistory.Sinceitspublication, This monumentalworkhasbeentranslatedintodozensoflanguages, suchasEnglish, French, German, Latin, JapaneseandKorean, andspreadworldwidewidely.
jiā
他家
shìdài
世代
xíng
行医
  
,
suīrán
虽然
dāngshí
当时
de
xiāng
乡医
zhí
一直
chǔ
处于
shèhuì
社会
de
céng
底层
  
,
dàn
yóu
由于
jiā
wéirén
为人
chéngshí
诚实
hòudao
厚道
  
,
zài
chéngzhèn
城镇
xiāngcūn
乡村
rénláorényuàn
任劳任怨
wéi
pín
贫苦
bǎixìng
百姓
zhìbìng
治病
  
,
shēn
de
rénmen
人们
de
zūnjìng
尊敬
  
His family practiced medicine for generations, and although the rural doctors at that time had always been at the bottom of society, because the Li family was honest and generous, they worked hard in towns and villages to treat the poor people, and won people's respect.
During
During
the
the
Jiajingperiodof
Jiajingperiodof
the
the
Ming
Ming
Dynasty
Dynasty
  
,
Li
Li
Shizhencamefromafamilylineage
Shizhencamefromafamilylineage
ofphysiciansinabeautifulandrichtownin
ofphysiciansinabeautifulandrichtownin
Hubei
Hubei
Province
Province
  
.
Althoughthe
Althoughthe
villagedoctorshadalwaysbeenat
villagedoctorshadalwaysbeenat
the
the
bottomofsociety
bottomofsociety
  
,
Lisfamilywontherespect
Lisfamilywontherespect
of
of
the
the
peoplebecause
peoplebecause
of
of
theirkindnessand
theirkindnessand
compassion
compassion
forthe
forthe
poor
poor
  
.
shízhēn
李时珍
de
qīn
父亲
yánwén
李言闻
  
,
shì
dāng
当地
yǒumíng
有名
de
xiāng
乡医
  
DuringtheJiajingperiodoftheMingDynasty, LiShizhencamefromafamilylineageofphysiciansinabeautifulandrichtowninHubeiProvince.Althoughthevillagedoctorshadalwaysbeenatthebottomofsociety, Lisfamilywontherespectofthepeoplebecauseoftheirkindnessandcompassionforthepoor.Li Shizhen's father, Li Yanwen, is a well-known local village doctor.
zài
xiāngzhèn
乡镇
wéi
hěnduō
很多
rén
kànbìng
看病
  
,
dàn
bìngzhě
病者
duōshù
大多数
dōu
shì
pín
贫苦
rén
  
,
zhǐshì
只是
jǐn
zi
自己
zuì
de
努力
gěi
men
他们
kànbìng
看病
  
,
què
cónglái
从来
kǎo
考虑
bìngrén
病人
néngfǒu
能否
zhī
支付
yàofèi
药费
  
,
shíjiān
时间
jiǔ
le
  
,
yánwén
李言闻
zhī
shōudào
收到
hěn
shǎo
de
bàochou
报酬
  
,
nán
难以
wéi
维系
zhěng
整个
jiātíng
家庭
de
shēnghuó
生活
  
,
不得不
jīngcháng
经常
biān
湖边
打鱼
tiē
贴补
shēnghuó
生活
  
He treated many people in the township, but most of the patients were poor, he just tried his best to see them, but never considered whether the patient could pay for the medicine, for a long time, Li Yanwen only received a small salary, it was difficult to maintain the life of the whole family, he had to go to the lake to fish often to make up for his life.
Li
Li
Shizhensfather
Shizhensfather
  
,
LiYanwen
LiYanwen
  
,
wasawellknownlocaldoctor
wasawellknownlocaldoctor
  
.
Hetreatedmanypeople
Hetreatedmanypeople
inhishometown
inhishometown
  
,
butmost
butmost
ofwhomwerepoor
ofwhomwerepoor
  
.
Eachtime
Eachtime
  
,
hejusttriedhis
hejusttriedhis
besttotreat
besttotreat
them
them
  
,
regardless
regardless
ofwhethertheycouldaffordit
ofwhethertheycouldaffordit
  
.
Overtime
Overtime
  
,
what
what
Li
Li
Yanwenearnedishardtomaintainlife
Yanwenearnedishardtomaintainlife
  
.
Sohehad
Sohehad
togofishing
togofishing
by
by
thelaketosupplementhisliving
thelaketosupplementhisliving
  
.
shízhēn
李时珍
chūshēng
出生
tiān
那天
  
,
yánwén
李言闻
wèile
为了
gěi
huáiyùn
怀孕
de
妻子
chōng
补充
diǎn
yíngyǎng
营养
  
,
yòu
dào
biān
湖边
打鱼
  
LiShizhensfather,LiYanwen,wasawellknownlocaldoctor. Hetreatedmanypeopleinhishometown,butmostofwhomwerepoor. Eachtime,hejusttriedhisbesttotreatthem,regardlessofwhethertheycouldaffordit. On the day Li Shizhen was born, Li Yanwenearnedishardtomaintainlife.On the day Li Shizhen was born, Li Yanwen went to the lake to fish in order to supplement his pregnant wife's nutrition.
Shuízhī
谁知
  
,
lián
一连
wǎng
dōu
méiyǒu
没有
rèn
任何
shōuhuò
收获
  
,
zuìhòu
最后
wǎng
chéndiàndiàn
沉甸甸
de
  
,
lāo
lai
起来
hòu
以后
què
shì
kuài
shítou
石头
  
Who knows, there was no gain in a few nets, and the last net was heavy, but it was a stone after being scooped up.
yánwén
李言闻
nài
无奈
  
,
zhǐhǎo
只好
huíjiā
回家
  
,
zhènghǎo
正好
shí
此时
妻子
shēng
xià
nányīng
男婴
  
,
yánwén
李言闻
biàn
便
shuō
  
,
jiù
jiào
zhège
这个
háizi
孩子
wéi
shízhēn
石珍
  
Li Yanwen was helpless, so he had to go home, and just at this time his wife gave birth to a baby boy, Li Yanwen said, just call this child Shi Zhen.
妻子
shuō
  
:
shízhēn
石珍
  
?
His wife said: Shi Zhen?
Háishi
还是
jiào
shízhēn
时珍
  
!
Let's call it Shizhen!
shuō
据说
  
,
shízhēn
李时珍
zhège
这个
míngzi
名字
jiùshì
就是
zhèyàng
这样
de
lái
de
  
It is said that this is how the name Li Shizhen was derived.
Wishingtoprovideextranutrition
Wishingtoprovideextranutrition
tohispregnantwife
tohispregnantwife
  
,
LiYanwenwent
LiYanwenwent
fishing
fishing
by
by
thelakeagainon
thelakeagainon
the
the
day
day
Li
Li
Shizhenwasborn
Shizhenwasborn
  
.
Unfortunately
Unfortunately
  
,
hecaughtnothingafterseveralnets
hecaughtnothingafterseveralnets
  
.
Surprisingly
Surprisingly
  
,
the
the
lastonewasextremely
lastonewasextremely
heavy
heavy
  
.
However
However
  
,
whenpulledup
whenpulledup
  
,
onlyabigstonewasfound
onlyabigstonewasfound
  
.
Li
Li
Yanwenwenthomedisappointedly
Yanwenwenthomedisappointedly
  
.
Itsohappenedthathiswifegavebirthtoababyboywhenhearrivedhome
Itsohappenedthathiswifegavebirthtoababyboywhenhearrivedhome
  
.
SoLiYanwensaid
SoLiYanwensaid
  
,
letscallthisbaby
letscallthisbaby
Shi
Shi
Zhenshi
Zhenshi
  
,
whichmeansstonein
whichmeansstonein
Chinese
Chinese
Zhen
Zhen
  
,
whichmeansprecious
whichmeansprecious
  
.
Hiswifesaid
Hiswifesaid
  
:
Shi
Shi
Zhen
Zhen
  
?
Wishingtoprovideextranutritiontohispregnantwife,LiYanwenwentfishingbythelakeagainonthedayLiShizhenwasborn.Unfortunately,hecaughtnothingafterseveralnets. Surprisingly,thelastonewasextremelyheavy. However,whenpulledup,onlyabigstonewasfound. LiYanwenwenthomedisappointedly.Itsohappenedthathiswifegavebirthtoababyboywhenhearrivedhome.SoLiYanwensaid,letscallthisbabyShiZhenshi,whichmeansstoneinChineseZhen, whichmeansprecious. Hiswifesaid:ShiZhen? LetscallhimShiZhen!shi,whichmeanstimeZhen,whichmeansprecious. Li Shizhen has been influenced by a good family atmosphere since he was a child, he often follows his father to see the villagers and go to the mountains to collect medicine, his father's generous style of dealing with people, rigorous attitude of learning, and tireless exploration spirit have deeply influenced Li Shizhen.
Letscallhim
Letscallhim
Shi
Shi
Zhen
Zhen
  
!
At a very young age, he was already able to recognize the names of many herbs.
Shi
shi
  
,
whichmeanstimeZhen
whichmeanstimeZhen
  
,
whichmeansprecious
whichmeansprecious
  
.
Itissaidthat
Itissaidthat
this
this
ishow
ishow
the
the
name
name
Li
Li
Shizhencameabout
Shizhencameabout
  
.
shízhēn
李时珍
cóngxiǎo
从小
shòudào
受到
liánghǎo
良好
de
jiātíng
家庭
fēnwéi
氛围
xūntáo
熏陶
  
,
chángcháng
常常
gēnsuí
跟随
qīn
父亲
gěi
xiāngqīn
乡亲
men
kànbìng
看病
  
,
shān
山里
cǎiyào
采药
  
,
qīn
父亲
kuānhòu
宽厚
dàirén
待人
de
chǔshì
处事
zhī
fēng
zhìxué
治学
yánjǐn
严谨
de
qiúzhī
求知
tàidu
态度
juàn
孜孜不倦
de
tànsuǒ
探索
jīngshén
精神
dōu
shēnshēn
深深
de
yǐngxiǎng
影响
zhāo
shízhēn
李时珍
  
He was very careful when learning herb knowledge, and every time he went into the mountains with his father, he would carefully write down the knowledge his father told him about medicinal herbs, including how to identify medicinal herbs and how to collect valuable herbs.
zài
hěn
xiǎo
de
shíhou
时候
jiù
jīng
已经
nénggòu
能够
biànbié
辨别
chū
duō
许多
yàocǎo
药草
de
míngzi
名字
le
  
Sincehewasachild,LiShizhenoftenfollowedhisfatherwhenhesawhispatientsorcollectedherbalmedicines.Heisprofoundlynurturedbyhisfathersgenerositytohispatients, rigorousattitudetowardslearning,andtirelessspiritofexploration. Hecouldrecognizethenamesofmanyherbsatayoungage.Helearnedmedicinalherbsabsorbedly.Everytimehewentintothemountainswithhisfather, hewouldcarefullywritedowntheknowledgeaboutmedicinalherbsthathisfathertaughthim,includinghowtoidentifyandcollectmedicinalherbs, Although Li Shizhen has always loved to learn about medicine, because Li Yanwen knows the hardships and fatigue of practicing medicine, he hopes that his son can learn Confucianism and make a steady career through the road of the imperial examination, so as to change the social status of the Li family's generations of rural doctors.
zài
xué
学习
yàocǎo
药草
zhīshi
知识
de
shíhou
时候
hěn
xīn
细心
  
,
měi
每次
suí
qīn
父亲
jìn
shān
  
,
huì
rènzhēn
认真
xià
记下
qīn
父亲
gěi
jiǎng
de
guān
关于
yàocǎo
药草
fāngmiàn
方面
de
zhīshi
知识
  
,
bāokuò
包括
zěnme
怎么
shíbié
识别
yàocǎo
药草
  
,
zěnme
怎么
cǎi
采集
yǒu
jiàzhí
价值
de
yàocǎo
药草
děng
  
Li Shizhen was smart and studious, and at the age of 14, he passed the county government examination, and in one fell swoop he was admitted to Confucianism.
Since
Since
hewasachild
hewasachild
  
,
Li
Li
Shizhen
Shizhen
oftenfollowedhisfatherwhenhesawhispatientsorcollectedherbalmedicines  Heisprofoundlynurturedbyhisfathersgenerosity
oftenfollowedhisfatherwhenhesawhispatientsorcollectedherbalmedicines.Heisprofoundlynurturedbyhisfathersgenerosity
to
to
hispatients
hispatients
  
,
rigorousattitudetowardslearning
rigorousattitudetowardslearning
  
,
andtirelessspiritof
andtirelessspiritof
exploration
exploration
  
.
Hecouldrecognize
Hecouldrecognize
the
the
namesofmanyherbsata
namesofmanyherbsata
youngage  Helearnedmedicinalherbsabsorbedly
youngage.Helearnedmedicinalherbsabsorbedly
  
.
Everytime
Everytime
hewentinto
hewentinto
themountainswithhisfather
themountainswithhisfather
  
,
hewouldcarefullywritedown
hewouldcarefullywritedown
the
the
knowledgeaboutmedicinalherbsthathisfathertaughthim
knowledgeaboutmedicinalherbsthathisfathertaughthim
  
,
includinghowtoidentifyand
includinghowtoidentifyand
collect
collect
medicinalherbs
medicinalherbs
  
,
etc
etc
  
.
suīrán
虽然
shízhēn
李时珍
xiàng
一向
ài
热爱
xué
学习
yào
医药
yǒuguān
有关
de
zhīshi
知识
  
,
dàn
yóu
由于
yánwén
李言闻
shēnzhī
深知
xíng
行医
de
qīng
清苦
láolèi
劳累
  
,
suǒ
所以
wàng
希望
érzi
儿子
nénggòu
能够
xué
学习
xué
儒学
  
,
tōngguò
通过
shì
仕途
科举
zhī
píngqīngyún
平步青云
  
,
gǎibiàn
改变
jiā
shìdài
世代
xiāng
de
shèhuì
社会
wèi
地位
  
Father Li Yanwen was overjoyed, he thought that his son won Xiucai so early, it seems that it is also very promising to develop Kejia in the future, he thought that the Li family really wanted to change the gate court Guangzong Yaozu, so he encouraged Li Shizhen to continue to work hard, preparing to participate in the triennial township examination held in Wuchang, and then strive to participate in the court examination, the gold list inscription, become a jinshi.
shízhēn
李时珍
cōngmǐn
聪敏
hàoxué
好学
  
,
14
14
suì
shí
jiù
tōngguò
通过
xiàn
shì
府试
  
,
一举
kǎo
zhòng
xiùcai
秀才
  
,
取得
jìn
进入
xué
儒学
de
shēngyuán
生员
资格
  
Thinking like this, Li Yanwen seemed to see that a brilliant future had been laid out in front of his son, and the dawn of victory was also beckoning to his son.
qīn
父亲
yánwén
李言闻
shì
shèng
喜不自胜
  
,
xīnxiǎng
心想
érzi
儿子
zhème
这么
zǎojiù
早就
zhōng
le
xiùcai
秀才
  
,
kànlai
看来
hòu
以后
yào
jiǎ
科甲
shì
yǒu
wàng
希望
de
  
,
xiǎng
zhāo
jiā
zhēn
de
yào
gǎihuànméntíng
改换门庭
guāngzōngyào
光宗耀祖
le
  
,
jiù
鼓励
shízhēn
李时珍
继续
努力
  
,
zhǔnbèi
准备
cānjiā
参加
zài
chāng
武昌
xíng
举行
de
sān
nián
de
xiāngshì
乡试
  
,
zài
jiēzhāo
接着
zhēng
争取
cānjiā
参加
tíngshì
廷试
  
,
jīnbǎngmíng
金榜题名
  
,
chéngwéi
成为
míng
jìnshì
进士
  
AlthoughLiShizhenwasalwayseagertolearnknowledgeofmedicine,LiYanwenhopedhissoncouldlearnConfucianismbecauseofhishardshipandpoornessasadoctor. ThenLiShizhenwouldhaveachancetoimprovetheirlivingconditionsandsocialstatusbypassingtheimperialexaminationsandstartinghisofficialcareer.LiShenzhenwasintelligentandthirstyforknowledge.At14yearsold ,hepassedthecountyandprefecturalexamsinonefellswoopandobtainedscholarqualification,theminimumthresholdtoenterConfucianism.Joyleaptinhisfathersheart. Hethoughtthathissonhadbecomeascholarsoearlythathewouldhaveagreathopetopasstheimperialexaminationsinthenearfuture.Inthisway,thefortuneofhisfamilywouldbechanged, whichwouldhonorhisfamily. Therefore,heencouragedLiShizhentokeepworkinghard,preparetoparticipateinthethreeyearlyprovincialexaminationheldinWuchang,thenstrivetoparticipateinthecourtexamination, andfinallypasstheimperialexamination. Withthisthoughtinmind, LiYanwencouldseeabrightfuturelayingoutrightbeforehisson, andthedawnofvictorywaswaving.
Zhèyàng
这样
xiǎng
zhāo
  
,
yánwén
李言闻
fǎng
仿佛
kàndào
看到
liǎo
cànlàn
灿烂
guānghuī
光辉
de
qián
前途
jīng
已经
zài
le
érzi
儿子
de
miànqián
面前
  
,
shèng
胜利
de
shǔguāng
曙光
zhèngzài
正在
xiàngzhāo
向着
自己
de
érzi
儿子
zhāoshǒu
招手
  
In 1534, the thirteenth year of Jiajing, 17-year-old Li Shizhen, with the ardent hopes of his family and parents, set foot on the road to the provincial capital for the first time to participate in the township examination.
Although
Although
Li
Li
Shizhenwasalwayseagertolearnknowledge
Shizhenwasalwayseagertolearnknowledge
of
of
medicine
medicine
  
,
LiYanwenhopedhisson
LiYanwenhopedhisson
couldlearn
couldlearn
Confucianismbecause
Confucianismbecause
ofhishardship
ofhishardship
andpoornessasadoctor
andpoornessasadoctor
  
.
Then
Then
Li
Li
Shizhenwouldhaveachancetoimprove
Shizhenwouldhaveachancetoimprove
theirlivingconditionsandsocialstatus
theirlivingconditionsandsocialstatus
bypassing
bypassing
the
the
imperialexaminationsandstartinghis
imperialexaminationsandstartinghis
officialcareer
officialcareer
  
.
Li
Li
Shenzhenwasintelligentand
Shenzhenwasintelligentand
thirstyforknowledge
thirstyforknowledge
  
.
At14
At14
yearsold
yearsold
  
,
hepassed
hepassed
the
the
countyandprefecturalexamsinonefellswoopandobtainedscholarqualification
countyandprefecturalexamsinonefellswoopandobtainedscholarqualification
  
,
theminimumthresholdto
theminimumthresholdto
enter
enter
Confucianism
Confucianism
  
.
Joyleaptinhisfathersheart
Joyleaptinhisfathersheart
  
.
Hethoughtthathissonhadbecomeascholarso
Hethoughtthathissonhadbecomeascholarso
earlythathe
earlythathe
wouldhaveagreathope
wouldhaveagreathope
topass
topass
the
the
imperialexaminationsin
imperialexaminationsin
thenearfuture
thenearfuture
  
.
Inthisway
Inthisway
  
,
the
the
fortune
fortune
ofhisfamilywouldbechanged
ofhisfamilywouldbechanged
  
,
whichwouldhonorhisfamily
whichwouldhonorhisfamily
  
.
Therefore
Therefore
  
,
heencouraged
heencouraged
Li
Li
Shizhentokeepworkinghard
Shizhentokeepworkinghard
  
,
preparetoparticipatein
preparetoparticipatein
thethreeyearlyprovincialexaminationheldin
thethreeyearlyprovincialexaminationheldin
Wuchang
Wuchang
  
,
thenstrive
thenstrive
toparticipatein
toparticipatein
the
the
courtexamination
courtexamination
  
,
andfinallypass
andfinallypass
the
the
imperialexamination
imperialexamination
  
.
Withthisthoughtinmind
Withthisthoughtinmind
  
,
LiYanwencouldseeabrightfuturelayingoutrightbefore
LiYanwencouldseeabrightfuturelayingoutrightbefore
hisson
hisson
  
,
and
and
thedawn
thedawn
of
of
victorywaswaving
victorywaswaving
  
.
shíguāngrěnrǎn
时光荏苒
  
,
sān
nián
de
shíjiān
时间
zhuǎnshùnshì
转瞬即逝
  
After the three exams, Li Shizhen recalled his exam paper and felt that he could answer well.
Jiājìng
嘉靖
shísān
十三
nián
1534
1534
nián
  
,
17
17
suì
de
shízhēn
李时珍
  
,
dài
zhāo
jiā
家族
父母
yīnqiè
殷切
de
wàng
希望
  
,
第一
shàng
踏上
qiánwǎng
前往
shěngchéng
省城
de
  
,
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
  
However, the results of the exam were not satisfactory, and Li Shizhen fell off the list.
Sān
cháng
kǎoshì
考试
wán
完毕
  
,
shízhēn
李时珍
huíxiǎng
回想
自己
de
kǎojuàn
考卷
  
,
jiàozhāo
觉着
自己
de
hái
可以
  
Timeflies,threeyearswerefleeting. InthethirteenthyearofJiajing1534,17yearoldLiShizhen,withtheardenthopeofhisfamilyandparents, setfootontheroadtotheprovincialcapitalforthefirsttimetoparticipateintheimperialexamination. Afterthethreeexams,recallinghisperformance,LiShizhenwassatisfiedwithhisanswers.However, theexamresultswerenotsatisfactory Li Shizhenfelloffthelistofimperial examinations.
Ránér
然而
  
,
kǎoshì
考试
jiēguǒ
结果
què
jìnrén
尽如人意
shízhēn
李时珍
luòbǎng
落榜
le
  
Once when I was tired of studying, I saw that my father had run out of mugwort wine for medical treatment, so I went to Rainy Lake to help my father pick wormwood.
Timeflies
Timeflies
  
,
threeyearswerefleeting
threeyearswerefleeting
  
.
Inthe
Inthe
thirteenthyear
thirteenthyear
of
of
Jiajing
Jiajing
1534  17yearold
1534,17yearold
Li
Li
Shizhen
Shizhen
  
,
with
with
theardenthopeofhisfamilyandparents
theardenthopeofhisfamilyandparents
  
,
setfootontheroadtothe
setfootontheroadtothe
provincialcapital
provincialcapital
forthe
forthe
first
first
time
time
toparticipatein
toparticipatein
the
the
imperialexamination
imperialexamination
  
.
Afterthe
Afterthe
threeexams
threeexams
  
,
recallinghisperformance
recallinghisperformance
  
,
Li
Li
Shizhenwassatisfied
Shizhenwassatisfied
with
with
hisanswers
hisanswers
  
.
However
However
  
,
the
the
examresultswerenotsatisfactory
examresultswerenotsatisfactory
Li
Li
Shizhenfell
Shizhenfell
off
off
the
the
listofimperialexaminations
listofimperialexaminations
  
.
zhè
这次
luòbǎng
落榜
guīlái
归来
  
,
qīn
父亲
duì
de
xué
学习
gèngjiā
更加
yán
严格
le
  
Li Yanwen knew this, not only did not praise him, but punished him with a calm face to make up for his homework in the middle of the night.
Yǒu
xué
lèi
le
  
,
kàndào
看到
qīn
父亲
gěi
rén
kànbìng
看病
yòng
de
ài
艾叶
jiǔ
yòng
wán
le
  
,
jiù
dào
雨湖
bāng
qīn
父亲
cǎizhāi
采摘
ài
蕲艾
  
His father hoped that he would read the book well wholeheartedly, take the township examination well, and return from the exam.
yánwén
李言闻
zhīdào
知道
le
  
,
dàn
不但
méiyǒu
没有
biǎoyáng
表扬
  
,
fǎnér
反而
chénzhuó
沉着
liǎn
zuò
le
bàn
半夜
gōng
功课
  
Afterthisfailure,hisfatherbecamestricterwithhisstudy. Once,tiredfromstudying,LiShizhenwenttoYuhuLaketopickupMugwort,whenhenoticedhisfathersMugwortwinefortreatingpatientsranout.Whenfoundout,insteadofpraisinghim, LiYanwenpunishedLiShizhensullenly,andaskedhimtocatchuponhishomeworktillthemiddleofthenight. Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell,takepartintheprovincialexamination,andreturnwithagoodgrade.In 1537, when Li Shizhen was 20 years old, he went to Wuchang for the second time to participate in the township examination, and once his name fell to Sun Shan.
qīn
父亲
wàng
希望
xīn
一心一意
shū
dòu
hǎo
  
,
hǎohǎo
好好
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
  
,
kǎo
míng
名次
huílai
回来
  
After returning home, Li Shizhen read angrily, worked too hard to make his body in a sub-healthy state, during this period he had another cold, cough has not been good, and the result is a terrible bone steam.
Afterthisfailure
Afterthisfailure
  
,
hisfatherbecamestricterwithhisstudy
hisfatherbecamestricterwithhisstudy
  
.
Once
Once
  
,
tiredfromstudying
tiredfromstudying
  
,
Li
Li
ShizhenwenttoYuhu
ShizhenwenttoYuhu
Laketopickup
Laketopickup
Mugwort
Mugwort
  
,
whenhenoticedhisfathers
whenhenoticedhisfathers
Mugwortwine
Mugwortwine
fortreatingpatientsranout
fortreatingpatientsranout
  
.
Whenfoundout
Whenfoundout
  
,
insteadofpraisinghim
insteadofpraisinghim
  
,
LiYanwenpunished
LiYanwenpunished
Li
Li
Shizhensullenly
Shizhensullenly
  
,
andaskedhimtocatchuponhishomeworktill
andaskedhimtocatchuponhishomeworktill
themiddle
themiddle
of
of
the
the
night
night
  
.
Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell
Hisfatherhopedhewoulddevotehimselftostudyingwell
  
,
takepartinthe
takepartinthe
provincialexamination
provincialexamination
  
,
andreturn
andreturn
withagoodgrade
withagoodgrade
  
.
jiājìng
嘉靖
shíliù
十六
nián
1537
1537
nián
  
,
shízhēn
李时珍
20
20
suì
  
,
èr
第二
dào
chāng
武昌
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
  
,
jiēguǒ
结果
yǒu
míngluòsūnshān
名落孙山
  
He fell ill in bed, his fever did not subside, his bones were like in a steamer, he had to vomit a lot of phlegm every day, he was irritable and thirsty, he couldn't sleep well, and the disease almost took his life.
Huíjiā
回家
hòu
  
,
shízhēn
李时珍
fèn
发愤
dòu
苦读
  
,
guòfèn
过分
yònggōng
用功
shǐ
使
de
shēn
身体
chǔ
处于
jiànkāng
健康
zhuàngtài
状态
  
,
zhè
jiān
期间
yòu
le
cháng
gǎnmào
感冒
  
,
sou
咳嗽
zhí
一直
jiàn
不见
hǎo
  
,
jiēguǒ
结果
jìng
zhuǎnhuà
转化
chéng
le
可怕
de
zhēngbìng
骨蒸病
  
During this time, he has been taking heat-clearing and expectorant drugs such as Chai Hu Mai Mendong, but none of them have improved.
bìngdǎo
病倒
zài
chuáng
  
,
gāoshāo
高烧
tuì
退
  
,
tou
骨头
jiù
xiàng
fàngzài
放在
zhēnglóng
蒸笼
yàng
一样
  
,
měitiān
每天
dōu
yào
hěnduō
很多
tán
  
,
fánzào
烦躁
jiāo
焦渴
  
,
qǐnshínánān
寝食难安
  
,
bìng
病魔
几乎
yào
duózǒu
夺走
de
shēngmìng
生命
le
  
Inthe16thyearofJiajing1537,whenLiShizhenwas20yearsold,hewenttoWuchangforthesecondtimetotaketheprovincialexamination.However,hefailedagain. Afterreturninghome,LiShizhenstudiedharder.Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate.Evenworse,hecaughtacoldduringthisperiod,coughingallthetime. ThediseaseeventuallydeterioratedtoGuzhengdiseaseTuberculosis.Hefellillinbedwithahighfever,withboneslikebeinginasteamer. Hespatlotsofphlegm,feelingdysphoricandthirsty,sleeplessandinappetence. Theillnessalmosttookhislifeaway.Duringthistime,hehadbeentakingBupleurum,Ophiopogonandothermedicinestoclearawayheatandphlegm, The whole family thought that Li Shizhen had no cure, and they were secretly sad.
Zhè
duàn
shíjiān
时间
  
,
zhí
一直
yòng
服用
chái
柴胡
màimén
麦门
dōng
děng
qīng
清热
tán
祛痰
de
yào
  
,
dànshì
但是
dōu
jiàn
不见
hǎozhuǎn
好转
  
At this time, his father Li Yanwen remembered a skullcap soup recorded in a medical book.
Inthe
Inthe
16
16
thyear
thyear
of
of
Jiajing
Jiajing
1537
1537
  
,
when
when
Li
Li
Shizhenwas20yearsold
Shizhenwas20yearsold
  
,
hewentto
hewentto
Wuchang
Wuchang
for
for
the
the
secondtime
secondtime
totake
totake
the
the
provincialexamination
provincialexamination
  
.
However
However
  
,
hefailedagain
hefailedagain
  
.
Afterreturninghome
Afterreturninghome
  
,
Li
Li
Shizhenstudiedharder
Shizhenstudiedharder
  
.
Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate
Continuousoverworkputhisbodyinasubhealthystate
  
.
Evenworse
Evenworse
  
,
hecaughtacold
hecaughtacold
during
during
thisperiod
thisperiod
  
,
coughingall
coughingall
the
the
time
time
  
.
The
The
diseaseeventuallydeterioratedto
diseaseeventuallydeterioratedto
Guzhengdisease
Guzhengdisease
Tuberculosis
Tuberculosis
  
.
Hefellillinbed
Hefellillinbed
withahighfever
withahighfever
  
,
withboneslikebeinginasteamer
withboneslikebeinginasteamer
  
.
Hespatlots
Hespatlots
ofphlegm
ofphlegm
  
,
feelingdysphoricandthirsty
feelingdysphoricandthirsty
  
,
sleeplessandinappetence
sleeplessandinappetence
  
.
The
The
illnessalmosttookhislifeaway
illnessalmosttookhislifeaway
  
.
During
During
thistime
thistime
  
,
hehadbeentakingBupleurum
hehadbeentakingBupleurum
  
,
Ophio
Ophio
pogonandothermedicinestoclearawayheat
pogonandothermedicinestoclearawayheat
andphlegm
andphlegm
  
,
buttherewasnoimprovement
buttherewasnoimprovement
  
.
quánjiārén
全家人
dōu
wéi
以为
shízhēn
李时珍
yào
jiù
le
  
,
个个
àn
暗自
shāngxīn
伤心
  
Li Yanwen held the attitude of trying it, according to the prescription, after Li Shizhen took it, the whole body quickly reduced his fever, cough was better, and after a few doses of medicine, the disease was actually cured.
Zhèshí
这时
  
,
qīn
父亲
yánwén
李言闻
xiǎng
想起
běn
shū
医书
zhōng
zǎi
记载
de
wèi
一味
huángqín
黄芩
tāng
  
This incident made Li Shizhen sigh with emotion, he understood the magical power and endless mystery of Chinese medicine, and deeply felt that this was what his father called true talent.
yánwén
李言闻
bào
zhāo
shìshìkàn
试试看
de
tàidu
态度
  
,
àn
yàofāng
药方
xiàyào
下药
  
,
shízhēn
李时珍
xià
hòu
  
,
hěnkuài
很快
jiù
quánshēn
全身
tuì
退热
  
,
sou
咳嗽
hǎo
也好
le
  
,
yào
xià
下去
  
,
bìngzhèng
病症
rán
居然
quán
痊愈
le
  
ThinkingLiShizhenwasincurable,allfamilymembersweresilentlysad. Atthistime,LiYanwenrememberedtheSingleScutellariaDecoctionrecordedinamedicalbook.Tohaveago, LiYanwenprescribedthemedicineaccordingtotheprescription.AfterLiShizhentookit,thefevercamedownsoon,andthecoughwasrelievedtoo. Afterafewcoursesofmedicine,hemadeamiraculousrecovery. ThisexperiencedeeplytouchedLiShizhen.HeunderstoodthemagicalpowerandendlessmysteriesofChinesemedicineandfeltthatthiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledgeandlearning.Although this disease made Li Shizhen have more yearning for medicine, the failure of the two imperial examinations also made him very unwilling.
Zhè
这次
shìqing
事情
  
,
ràng
shízhēn
李时珍
gǎnkǎi
感慨
不已
  
,
xīnlǐngshénhuì
心领神会
dào
zhōngyàoxué
中医药学
de
shén
神奇
liang
力量
jìn
无尽
de
àomiào
奥妙
  
,
shēngǎn
深感
zhè
jiù
shì
qīn
父亲
suǒ
shuō
de
zhēncáishíxué
真才实学
  
He began to study hard day and night, hoping to be ranked in the next township examination so as not to live up to his father's good intentions for him.
Thinking
Thinking
Li
Li
Shizhenwasincurable
Shizhenwasincurable
  
,
all
all
familymembersweresilentlysad
familymembersweresilentlysad
  
.
Atthistime
Atthistime
  
,
LiYanwenremembered
LiYanwenremembered
the
the
Single
Single
Scutellaria
Scutellaria
Decoction
Decoction
recordedinamedicalbook
recordedinamedicalbook
  
.
Tohaveago
Tohaveago
  
,
LiYanwenprescribed
LiYanwenprescribed
the
the
medicineaccording
medicineaccording
to
to
theprescription
theprescription
  
.
After
After
Li
Li
Shizhentookit
Shizhentookit
  
,
thefevercamedownsoon
thefevercamedownsoon
  
,
and
and
the
the
coughwasrelievedtoo
coughwasrelievedtoo
  
.
Afterafew
Afterafew
coursesofmedicine
coursesofmedicine
  
,
hemadeamiraculousrecovery
hemadeamiraculousrecovery
  
.
Thisexperiencedeeplytouched
Thisexperiencedeeplytouched
Li
Li
Shizhen
Shizhen
  
.
Heunderstood
Heunderstood
themagicalpowerandendless
themagicalpowerandendless
mysteries
mysteries
of
of
Chinesemedicine
Chinesemedicine
andfeltthat
andfeltthat
thiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledge
thiswaswhathisfathersaidaboutgenuineknowledge
andlearning
andlearning
  
.
zhè
cháng
bìng
jǐnguǎn
尽管
ràng
shízhēn
李时珍
duì
xué
医学
huái
怀
le
gēng
duō
de
xiàngwǎng
向往
  
,
dànshì
但是
liǎng
科举
shībài
失败
shǐ
使
hěn
gānxīn
甘心
  
AlthoughthisdiseasemadeLiShizhenyearnmoreformedicine,thetwicefailuresoftheimperialexaminationsmadehimunreconciled. Toliveuptotheexpectationsofhisfather,hebegantostudyharddayandnightagain, In 1540, the nineteenth year of Jiajing, Li Shizhen took part in the third rural examination accompanied by his father with great hopes, but once again fell to Sun Shan.
yòu
kāishǐ
开始
夜以继日
máitóudòu
埋头苦读
  
,
wàng
希望
zài
xià
xiāngshì
乡试
shàng
néng
bǎngshàngyǒumíng
榜上有名
  
,
辜负
qīn
父亲
duì
自己
liángyòngxīn
良苦用心
  
Li Shizhen experienced three failed rural tests, and his dream of entering the army for many years was shattered.
Althoughthis
Althoughthis
diseasemade
diseasemade
Li
Li
Shizhenyearnmoreformedicine
Shizhenyearnmoreformedicine
  
,
thetwicefailuresof
thetwicefailuresof
the
the
imperialexaminationsmadehimun
imperialexaminationsmadehimun
reconciled
reconciled
  
.
Toliveupto
Toliveupto
the
the
expectation
expectation
sofhisfather
sofhisfather
  
,
hebegantostudyhardday
hebegantostudyhardday
and
and
nightagain
nightagain
  
,
hoping
hoping
tobeon
tobeon
the
the
listinthenext
listinthenext
provincialexamination
provincialexamination
  
.
jiājìng
嘉靖
shíjiǔ
十九
nián
1540
1540
nián
  
,
shízhēn
李时珍
bào
zhāo
de
wàng
希望
  
,
zài
qīn
父亲
de
péibàn
陪伴
xià
cānjiā
参加
le
sān
第三
xiāngshì
乡试
  
,
jiēguǒ
结果
què
zài
míngluòsūnshān
名落孙山
le
  
InthenineteenthyearofJiajing1540,withgreathope, LiShizhenparticipatedtheprovincialexaminationforthethirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain.Afterthethirdblowofexaminationfailures, The dream of beingascholarwasshattered.
shízhēn
李时珍
jīng
经历
le
sān
xiāngshì
乡试
shībài
失败
de
打击
  
,
duōnián
多年
de
jìnshì
进士
mèng
miè
破灭
le
  
He felt a little depressed, so he wanted to use his actual actions to do more meaningful things for people, and this strong desire was unquenchable in his heart.
Inthenineteenthyear
Inthenineteenthyear
of
of
Jiajing
Jiajing
1540
1540
  
,
withgreathope
withgreathope
  
,
Li
Li
Shizhenparticipated
Shizhenparticipated
the
the
provincialexamination
provincialexamination
forthe
forthe
thirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain
thirdtimeaccompaniedbyhisfatherbutfailedagain
  
.
Afterthe
Afterthe
thirdblowof
thirdblowof
examinationfailures
examinationfailures
  
,
thedreamofbeingascholarwasshattered
thedreamofbeingascholarwasshattered
  
.
kǎochǎng
考场
shī
失意
  
,
shǐ
使
shízhēn
李时珍
xiàn
陷入
le
shēnshēn
深深
de
yóu
犹豫
zhīzhōng
之中
  
So, he went headlong into his father's library, as if he had discovered a new continent, and he was completely immersed in this ocean of knowledge, and in this vast and rich world, he was a little unforgettable.
gǎnjué
感觉
自己
yǒuxiē
有些
压抑
  
,
biàn
便
xiǎng
yòng
自己
de
shí
实际
xíngdòng
行动
lái
wéi
rénmen
人们
duō
zuò
xiē
一些
yǒu
意义
de
shìqing
事情
  
,
zhèzhǒng
这种
qiángliè
强烈
de
yuànwàng
愿望
zài
xīnzhōng
心中
chǔnchǔndòng
蠢蠢欲动
  
,
不可
zhì
抑制
  
RepeatedexamfailuresdraggedLiShizhenintodeephesitation.Hefeltalittledepressed,sohewaseagertotakesomeactiontodomoremeaningfulthingsforpeople. Thisstrongdesirewasstirringinhisheartandcouldnotberestrained.Thereupon,heplungedintohisfatherslibrary. Likediscoveringanewland,hewasintoxicatedintheoceanofknowledgeandlingeredinthisvastandabundantworld.
shì
于是
  
,
tóu
一头
zuānjìn
钻进
le
qīn
父亲
de
cángshūshì
藏书室
  
,
xiàng
shì
xiàn
发现
le
xīn
新大陆
bān
一般
  
,
wánquán
完全
chénzuì
沉醉
zài
zhè
piān
zhīshi
知识
de
hǎiyáng
海洋
le
  
,
zài
zhège
这个
guǎngkuò
广阔
ér
fēng
丰富
de
shìjiè
世界
  
,
yǒuxiē
有些
liúliánwàngfǎn
流连忘返
le
  
Because he watched his father treat and relieve the poor people since he was a child, he was deeply affected by his father's various good deeds such as healing and practicing medicine in the world, and he was full of sympathy for the poor people, and he deeply felt the important duty and mission of practicing medical treatment.
Repeatedexamfailuresdragged
Repeatedexamfailuresdragged
Li
Li
Shizhenintodeephesitation
Shizhenintodeephesitation
  
.
Hefeltalittledepressed
Hefeltalittledepressed
  
,
sohewaseagertotakesomeaction
sohewaseagertotakesomeaction
todomoreme
todomoreme
aning
aning
fulthingsfor
fulthingsfor
people
people
  
.
Thisstrong
Thisstrong
desirewasstirringinhisheartand
desirewasstirringinhisheartand
couldnotberestrained
couldnotberestrained
  
.
Thereupon
Thereupon
  
,
heplungedintohisfatherslibrary
heplungedintohisfatherslibrary
  
.
Likediscoveringanewland
Likediscoveringanewland
  
,
hewasintoxicatedintheoceanofknowledge
hewasintoxicatedintheoceanofknowledge
andlingeredinthisvastandabundantworld
andlingeredinthisvastandabundantworld
  
.
kāishǐ
开始
kǎo
思考
hěnduō
很多
guān
关于
rénshēng
人生
de
wèn
问题
  
,
kǎo
思考
自己
de
wèilái
未来
zhī
  
Hebegantocontemplatehislifeandfuture.Sincehewasachild,hewatchedhisfathertreatedthepoorandrelievedtheirsuffering. Deeplyinfluencedbyhisfathersgooddeeds,Lishizhenwasfullofsympathyforthepoorpeople.Hewaskeenlyawareoftheimportantresponsibilityandmissionofadoctor.
Yóu
由于
cóngxiǎo
从小
jiù
kàn
zhāo
qīn
父亲
wéi
pín
贫苦
bǎixìng
百姓
tiáo
调理
zhìbìng
治病
  
,
páijiě
排解
疾苦
  
,
shēnshòu
深受
qīn
父亲
zhìbìng
治病
xíng
行医
wéirén
为人
chǔshì
处世
děng
zhǒngzhǒng
种种
shànxíng
善行
de
yǐngxiǎng
影响
  
,
duì
pín
贫苦
rénmín
人民
mǎnhuái
满怀
tóngqíng
同情
  
,
shēngǎn
深感
xíng
行医
zhìbìng
治病
de
zhòngyào
重要
zhí
职责
shǐmìng
使命
  
Li Shizhen was weak and sick when he was a child, and spent his childhood almost by the medicine stove, until he was about 10 years old, and slowly improved under the careful treatment of his father.
Hebegantocontemplatehislife
Hebegantocontemplatehislife
and
and
future
future
  
.
Since
Since
hewasachild
hewasachild
  
,
hewatchedhisfathertreated
hewatchedhisfathertreated
the
the
poorandrelieved
poorandrelieved
the
the
irsuffering
irsuffering
  
.
Deeplyinfluencedbyhisfathersgooddeeds
Deeplyinfluencedbyhisfathersgooddeeds
  
,
Lishizhenwasfullofsympathy
Lishizhenwasfullofsympathy
forthe
forthe
poorpeople
poorpeople
  
.
Hewaskeenlyaware
Hewaskeenlyaware
of
of
the
the
importantresponsibilityand
importantresponsibilityand
mission
mission
ofadoctor
ofadoctor
  
.
jīn
不禁
xiǎng
想起
le
自己
  
And the serious illness after participating in the rural examination at the age of twenty almost killed him.
shízhēn
李时珍
xiǎoshíhou
小时候
ruòduōbìng
体弱多病
  
,
tóngnián
童年
几乎
shì
zài
yào
zi
炉子
biānshàng
边上
guò
度过
de
  
,
zhídào
直到
10
10
suì
zuǒyòu
左右
  
,
cái
zài
qīn
父亲
de
jīngxīn
精心
diàozhì
调治
xià
mànmàn
慢慢
hǎozhuǎn
好转
lai
起来
  
Although I also knew some medical skills at that time, I used a lot of drugs to clear heat and phlegm, but they did not improve.
Ér
èrshí
二十
suì
cānjiā
参加
xiāngshì
乡试
hòu
cháng
那场
bìng
  
,
gēng
shì
xiǎnxiē
险些
yào
le
de
xìngmìng
性命
  
But according to Li Shizhen's symptoms at that time, his father chose a scutellaria soup from the famous doctor Li Qiao, and soon recovered from his illness.
Suīrán
虽然
自己
dāngshí
当时
dǒng
xiē
一些
shù
医术
  
,
自己
yòng
le
hěnduō
很多
qīng
清热
huàtán
化痰
de
yào
  
,
dōu
jiàn
不见
hǎozhuǎn
好转
  
Thinking of this, Li Shizhen couldn't help but sigh that the right medicine would have an immediate effect, and he deeply felt the profound impact of the doctor's medical skills on the fate of patients.
Dàn
qīn
父亲
gēn
根据
dāngshí
当时
shízhēn
李时珍
de
zhèngzhuàng
症状
  
,
xuǎnyòng
选用
le
míng
名医
gǎo
李杲
de
wèi
一味
huángqín
黄芩
tāng
  
,
hěnkuài
很快
jiù
bìng
hǎo
le
  
Hecouldnthelpthinkingofhimself.LiShizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild,andhealmostspentherchildhoodbesidethestovedecoctingChineseherbalmedicine. Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathishealthgraduallyimprovedunderthecarefultreatmentofhisfather.Andthesevereillnessafterparticipatingintheprovincialexaminationattheageof20almostcosthimhislife . Althoughheknewsomemedicalskillsatthattime,nothingimprovedaftertheheatclearingandphlegmdissipatingmedicineheprescribedhimself. However,accordingtoLiShizhenssymptoms,hisfatherchoseSingleScutellariaDecoctionfromfamousdoctorLiGao,andLiShizhenrecoveredsoon.Thinkingofthis, LiShizhencouldnthelpfeelingthatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect.Hestronglyperceivedtheprofoundinfluenceofthedoctorsmedicalskillsonthepatientsfate.Li Shizhen remembered that the medicine king Sun Simiao said in the emergency formula: Whenever a great healer heals a disease, he must be at peace with his mind, have no desires or wants, and first show great compassion , vows universal salvation containing spiritual suffering.
Xiǎngdào
想到
zhèr  
这儿
  
,
shízhēn
李时珍
jīn
不禁
gǎnkǎi
感慨
  
,
duìzhèngxiàyào
对症下药
cái
huì
dào
gānjiànyǐng
立竿见影
de
xiàoguǒ
效果
  
,
shēngǎn
深感
shēng
医生
de
shù
医术
duì
bìngrén
病人
mìngyùn
命运
de
shēn
深刻
yǐngxiǎng
影响
  
If there is a person who comes to the rescue from illness, he must not ask whether he is rich or poor, whether he is rich or poor, whether he is young or old, whether he is a good friend or a good friend, a wise and foolish person, and an ordinary person, and he must not look ahead and look ahead, worry about his own luck, and protect his life.
Hecouldn
Hecouldn
thelpthinking
thelpthinking
ofhimself
ofhimself
  
.
Li
Li
Shizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild
Shizhenwasfrailandsicklywhenhewasachild
  
,
andhealmostspentherchildhoodbeside
andhealmostspentherchildhoodbeside
thestovedecocting
thestovedecocting
Chineseherbalmedicine
Chineseherbalmedicine
  
.
Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathis
Itwasnotuntilhewasabouttenyearsoldthathis
heal
heal
thgraduallyimprovedunderthe
thgraduallyimprovedunderthe
carefultreatment
carefultreatment
ofhisfather
ofhisfather
  
.
Andthe
Andthe
severeillnessafterparticipatingin
severeillnessafterparticipatingin
the
the
provincialexaminationat
provincialexaminationat
theage
theage
of
of
20almost
20almost
costhim
costhim
hislife
hislife
  
.
Althoughheknewsomemedicalskillsatthat
Althoughheknewsomemedicalskillsatthat
time
time
  
,
nothingimprovedafter
nothingimprovedafter
the
the
heatclearing
heatclearing
andphlegmdissipating
andphlegmdissipating
medicineheprescribedhimself
medicineheprescribedhimself
  
.
However
However
  
,
accordingto
accordingto
Li
Li
Shizhenssymptoms
Shizhenssymptoms
  
,
hisfatherchose
hisfatherchose
Single
Single
Scutellaria
Scutellaria
Decoction
Decoction
from
from
famous
famous
doctor
doctor
Li
Li
Gao
Gao
  
,
and
and
Li
Li
Shizhenrecoveredsoon
Shizhenrecoveredsoon
  
.
Thinking
Thinking
of
of
this
this
  
,
Li
Li
Shizhen
Shizhen
couldn
couldn
thelpfeeling
thelpfeeling
thatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect
thatonlytherightmedicinecanhaveanimmediateeffect
  
.
Hestronglyperceived
Hestronglyperceived
the
the
profoundinfluenceof
profoundinfluenceof
the
the
doctorsmedicalskillson
doctorsmedicalskillson
the
the
patientsfate
patientsfate
  
.
shízhēn
李时珍
xiǎng
想起
le
yàowáng
药王
sūnmiǎo
孙思邈
zài
bèi
qiānjīn
千金
yào
fāng
zhōng
  
,
zēng
shuō
  
:
fán
zhìbìng
治病
  
,
dāng
ānshén
安神
dìngzhì
定志
  
,
qiú
  
,
xiān
大慈
yǐnzhīxīn
恻隐之心
  
,
shì
yuàn
jiùhán
救含
líng
zhī
  
LiShizhenrememberedwhatSunSimiao,TheKingofMedicine,saidinThousandGoldenPrescriptionsalsoknownasValuablePrescriptionsforEmergency:Whenagreatdoctortreatsthesick, hemustcalmdownandsedatethemind,aspiretonothing,showinfinitelymercyandcompassion,pledgetorelievesufferingsofhumanbeings. Ifseverelyillpatientscometoseekrelief,hemusttreatthemequally,regardlessofwhethertheyarerichorpoor,nobleorplebeian,oldoryoung,beautifulorugly,enemiesorrelatives, chummyoralienated,domesticorabroad,intelligentorwitless,hewilltreatthemallaslovedoneshecantbeovercautiousandindecisive,concernedabouthisownsafety, Sun Simiao's theory of great medical sincerity enlightened Li Shizhen's spiritual realm, and he suddenly woke up as if he had received a word.
Ruò
yǒu
è
疾厄
lái
jiùzhě
救者
  
,
不得
wèn
guìjiàn
贵贱
pín
贫富
  
,
zhǎng
yòu
yánchī
妍媸
  
,
yuànqīnshànyǒu
怨亲善友
  
,
huázhì
华夷智愚
  
,
tóng
普同
děng
一等
  
,
jiē
zhìqīn
至亲
zhī
xiǎng
不得
zhānqiánhòu
瞻前顾后
  
,
xīong
自虑凶吉
  
,
shēn
mìng
  
Li Shizhen thought that the starting point and foothold of Confucianism have always been inseparable from people, and from the perspective of the principle that healers save people from fire and water, it is actually the same as Confucianism.
Li
Li
Shizhenrememberedwhat
Shizhenrememberedwhat
Sun
Sun
Simiao
Simiao
  
,
The
The
King
King
of
of
Medicine
Medicine
  
,
saidin
saidin
Thous
Thous
and
and
GoldenPrescriptionsalsoknownas
GoldenPrescriptionsalsoknownas
Valuable
Valuable
Prescriptions
Prescriptions
for
for
Emergency
Emergency
  
:
Whenagreatdoctortreats
Whenagreatdoctortreats
thesick
thesick
  
,
hemustcalmdown
hemustcalmdown
andsedate
andsedate
themind
themind
  
,
aspiretonothing
aspiretonothing
  
,
showinfinitelymercyand
showinfinitelymercyand
compassion
compassion
  
,
pledgetorelievesufferings
pledgetorelievesufferings
ofhumanbeings  Ifseverelyillpatientscome
ofhumanbeings.Ifseverelyillpatientscome
toseekrelief
toseekrelief
  
,
hemusttreat
hemusttreat
themequally
themequally
  
,
regardless
regardless
ofwhethertheyarerichorpoor
ofwhethertheyarerichorpoor
  
,
nobleorplebeian
nobleorplebeian
  
,
oldoryoung
oldoryoung
  
,
beautifulorugly
beautifulorugly
  
,
enemiesorrelatives
enemiesorrelatives
  
,
chummyoralienated
chummyoralienated
  
,
domesticorabroad
domesticorabroad
  
,
intelligentorwitless
intelligentorwitless
  
,
hewilltreat
hewilltreat
themallaslovedoneshecantbeovercautious
themallaslovedoneshecantbeovercautious
andindecisive
andindecisive
  
,
concernedabouthisownsafety
concernedabouthisownsafety
  
,
andpreservehisown
andpreservehisown
life
life
  
.
sūnmiǎo
孙思邈
de
jīngchéng
精诚
lún
  
,
diǎnhuà
点化
le
shízhēn
李时珍
de
jīngshén
精神
jìngjiè
境界
  
,
huò
偈语
bān
一般
  
,
dùnrán
顿然
xǐng
醒悟
  
The erudite Li Shizhen remembered that Fan Zhongyan of the Song Dynasty had said when he was unwilling, and he was willing to be a good doctor.
shízhēn
李时珍
xiǎng
  
,
jiā
儒家
zhī
xué
chūdiǎn
出发点
jiǎodiǎn
立脚点
shǐzhōng
始终
bukāi
离不开
rén
ér
cóng
zhě
医者
jiùrén
救人
shuǐhuǒ
水火
de
dàoli
道理
kàn
  
,
xué
儒学
shí
实则
shì
xiāngtōng
相通
de
  
If you can't be a minister of the imperial court, you must strive to become a famous doctor and relieve the suffering of the people.
xué
博学
duō
shí
de
shízhēn
李时珍
  
,
yòu
xiǎng
想起
sòngcháo
宋朝
fànzhòngyān
范仲淹
zēng
zài
zhì
得志
de
shíhou
时候
shuō
guò
不得
wéi
liángxiāng
良相
  
,
yuàn
wéi
liáng
良医
  
SunSimiaosviewonagreatdoctor,enlightenedLiShizhensspirituality,justlikethesupremeenlightenmentofBuddhabytheBuddhistchant. LiShizhenthoughtthatthestartingpointandfootholdofConfucianismwereallaboutpeoplethetruththatdoctorsaimtosavepeoplefromsufferingissimilartoConfucianism.LiShizhen, whoiseruditeandknowledgeable,rememberedthatFanZhongyanoftheSongDynastyoncesaidwhenhewasfrustrated,Notallowedtobeagoodminister, Iwouldliketobeagooddoctor.IfIcouldntbeagovernmentminister, Iwouldliketobeagooddoctor, torelievepeoplespain.So Li Shizhen ran to show his father that he wanted to abandon Confucianism and practice medicine.
néng
dāng
cháotíng
朝廷
chén
大臣
  
,
jiùyào
就要
zhēng
争取
chéngwéi
成为
míng
míng
名医
  
,
wéi
bǎixìng
百姓
jiěchú
解除
bìngtòng
病痛
  
In order to test his son's determination, the father said to him: Practicing medicine is very hard and tiring, and doctors are a profession that is looked down upon, don't you care?
Sun
Sun
Simiaosviewonagreatdoctor
Simiaosviewonagreatdoctor
  
,
enlightened
enlightened
Li
Li
Shizhensspirituality
Shizhensspirituality
  
,
justlike
justlike
the
the
supremeenlightenment
supremeenlightenment
of
of
Buddhaby
Buddhaby
the
the
Buddhistchant
Buddhistchant
  
.
Li
Li
Shizhenthoughtthat
Shizhenthoughtthat
thestartingpointand
thestartingpointand
foothold
foothold
of
of
Confucianismwereallaboutpeople
Confucianismwereallaboutpeople
thetruththatdoctorsaimtosavepeoplefromsufferingissimilarto
thetruththatdoctorsaimtosavepeoplefromsufferingissimilarto
Confucianism
Confucianism
  
.
Li
Li
Shizhen
Shizhen
  
,
whoiseruditeand
whoiseruditeand
knowledgeable
knowledgeable
  
,
rememberedthat
rememberedthat
Fan
Fan
Zhongyan
Zhongyan
of
of
the
the
Song
Song
Dynastyoncesaidwhenhewasfrustrated
Dynastyoncesaidwhenhewasfrustrated
  
,
Notallowedto
Notallowedto
beagoodminister
beagoodminister
  
,
Iwouldlike
Iwouldlike
to
to
beagooddoctor
beagooddoctor
  
.
If
If
Icouldntbeagovernmentminister
Icouldntbeagovernmentminister
  
,
Iwouldlike
Iwouldlike
to
to
beagooddoctor
beagooddoctor
  
,
torelievepeoplespain
torelievepeoplespain
  
.
shì
于是
  
,
shízhēn
李时珍
pǎo
xiàng
qīn
父亲
biǎomíng
表明
le
自己
yào
cóng
从医
de
xīnzhì
心志
  
Li Shizhen said firmly: Like a countercurrent boat, his heart is stronger than a rock.
qīn
父亲
wèile
为了
shìtàn
试探
érzi
儿子
de
juéxīn
决心
  
,
duì
shuō
  
:
cóng
从医
shì
fēicháng
非常
fēicháng
非常
lèi
de
shì
  
,
érqiě
而且
shēng
医生
shì
bèi
rén
kànbu
看不起
de
zhí
职业
  
,
zài
在意
ma
  
?
I hope that my father will be all children, and I am not afraid of difficulties until death.
shízhēn
李时珍
jiāndìng
坚定
shuō
  
:
shēn
liú
逆流
chuán
  
,
xīn
pánshí
磐石
jiān
  
Seeing his resolute attitude, my father agreed.
Wàng
quánr  
全儿
zhì
  
,
zhì
不怕
nán
  
In this way, Li Shizhen began to formally study medicine, which led to this generation of pharmacists in the history of Chinese science.
qīn
父亲
jiàn
tàidu
态度
jiānjué
坚决
  
,
jiù
tóng
同意
le
  
Thereupon,LiShizhenrantohisfatherandtoldhimthathewasdeterminedtobecomeadoctorratherthanaConfucianism.Totesthissonsresolve,thefathersaid:Doctorisatoilsomeandtiringjob, andmanypeoplelookdownuponthiscareer. Youdontcareaboutthat? LiShizhensaidadamantly: Lifeislikeaboatsailingagainstthestreammydeterminationisfirmerthanarock.IhopemyfathercanhelpmetofulfilmywishIwillnotbeafraidofanydifficultiesuntildeath.Seeinghisfirmattitude ,hisfatheragreed. ThenLiShizhenbegantolearnmedicineinearnest.Therefore,animmortalshiningstarinChinesemedicalhistorywasrising.Reference:1 Those things of the Ming Dynasty, Ming Yue of that year, May 2, 2017 Li Shizhen, swallow, January 2013 3MinLi, YongxuanLiang,LiShizhenandTheGrandCompendiumofMateriaMedica.JournalofTraditionalChineseMedicalSciences20152,215216.4https: stevemaraboli.tumblr.compost128270865775everytimeithoughtiwasbeingrejectedfromMore bilingual reading, please scan the QR code below to follow me: Formorebilingualreadings, pleasefollowmebyscanningthefollowingQRcode:
shízhēn
李时珍
jiù
zhèyàng
这样
kāishǐ
开始
zhèngshì
正式
xué
le
  
,
yīn
因此
cái
yǒu
le
zhè
wèi
zhōngguó
中国
xuéshǐ
科学史
shàng
liúfāngbǎishì
流芳百世
de
dài
一代
yào
医药
jiā
  
Thereupon
Thereupon
  
,
Li
Li
Shizhenrantohisfatherandtoldhimthathewasdetermined
Shizhenrantohisfatherandtoldhimthathewasdetermined
to
to
become
become
adoctorratherthana
adoctorratherthana
Confucianism
Confucianism
  
.
Totesthissonsresolve
Totesthissonsresolve
  
,
the
the
fathersaid
fathersaid
  
:
Doctorisatoilsome
Doctorisatoilsome
andtiringjob
andtiringjob
  
,
andmanypeoplelookdownuponthiscareer
andmanypeoplelookdownuponthiscareer
  
.
Youdontcareaboutthat
Youdontcareaboutthat
  
?
Li
Li
Shizhensaidadamantly
Shizhensaidadamantly
  
:
Lifeislike
Lifeislike
a
a
boatsailingagainst
boatsailingagainst
thestreammydeterminationisfirmerthanarock
thestreammydeterminationisfirmerthanarock
  
.
Ihope
Ihope
myfathercanhelp
myfathercanhelp
metofulfilmy
metofulfilmy
wish
wish
Iwillnotbeafraidofany
Iwillnotbeafraidofany
difficultiesuntildeath
difficultiesuntildeath
  
.
Seeinghisfirmattitude
Seeinghisfirmattitude
  
,
hisfatheragreed
hisfatheragreed
  
.
Then
Then
Li
Li
Shizhenbegantolearnmedicineinearnest
Shizhenbegantolearnmedicineinearnest
  
.
Therefore
Therefore
  
,
animmortalshiningstarin
animmortalshiningstarin
Chinesemedicalhistorywasrising
Chinesemedicalhistorywasrising
  
.
cānkǎo
参考
liào
资料
  
:
Reference
Reference
  
:
1
1
míngcháo
明朝
xiē
那些
shìr  
事儿
  
,
dāngnián
当年
míngyuè
明月
  
,
2017
2017
nián
5
5
yuè
2
2
shízhēn
李时珍
  
,
yànzi
燕子
  
,
2013
2013
nián
1
1
yuè
3
3
MinLi
MinLi
  
,
Yongxuan
Yongxuan
Liang
Liang
  
,
Li
Li
Shizhenand
Shizhenand
The
The
Grand
Grand
Compendium
Compendium
of
of
Materia
Materia
Medica
Medica
  
.
Journal
Journal
of
of
Traditional
Traditional
Chinese
Chinese
Medical
Medical
Sciences
Sciences
20152  215216  4
20152,215216.4
https
https
  
:
stevemaraboli
stevemaraboli
  
.
tumblr  compost
tumblr.compost
128270865775
128270865775
everytime
everytime
ithoughtiwasbeingrejectedfrom
ithoughtiwasbeingrejectedfrom
gēng
duō
shuāng
双语
yuè
阅读
  
,
qǐng
sǎomiáo
扫描
xiàfāng
下方
èrwéi
二维码
guānzhù
关注
  
:
Formorebilingual
Formorebilingual
readings
readings
  
,
pleasefollowmebyscanning
pleasefollowmebyscanning
thefollowing
thefollowing
QRcode
QRcode
  
:
>
2
1
Responses • 0
0/2000
More