Learn Chinese
 
  May 18  •  464 read 

你好歌

小孩儿学唱歌🎤

小孩儿学唱歌🎤

1
1
Responses • 0
0/2000
More
ID: 19804

sky.jonquilwtk

Offline
Feb 02  Visited
From Mandalay, Myanmar
Send Message
Related
你好,🆗你好,我的第一个朋友。学习中文就像一场马拉松,不是短跑,而是需要耐心和毅力的长久旅程。一开始可能会觉得声调很难、汉字复杂,甚至有时候想放弃……但请记住,每一个现在流利说中文的人,都曾经历过和你一样的阶段。 每天进步一点点,哪怕只多记一个词、多读一句话,都是值得骄傲的成就。试着把中文融入生活:听中文歌时看看歌词,看剧时模仿对话,甚至用中文写日记或发朋友圈。这些小事会让学习变得更有趣、更自然。 遇到困难时,不要对自己太苛刻。学习语言本来就是一个不断犯错、不断修正的过程。错了吗?没关系!下次再来。 坚持,比完美更重要。 有一天,当你突然发现自己能听懂一句歌词、看懂一段字幕,或者和中国人流畅地聊上几句时——你会感谢今天没有放弃的自己。 一起加油吧!我们都在路上!💪✨你好你最喜欢吃的中国菜是什么呢? 你好,我叫小帆,我家有四口人,我们虽然住在美国,可是全家人都喜欢吃中国菜。我的先生非常喜欢吃北京烤鸭,我的大女儿特别喜欢吃四川火锅,我的小女儿很喜欢吃上海小笼包,而我最喜欢吃的是西安各种小吃,特别是凉皮,你吃过吗? 你呢?你喜欢吃中国菜吗?如果喜欢,请告诉我你最喜欢吃的中国菜是什么呢?简单有趣的诗歌一首 《咏鹅》 "O Geese" --A Simple and Interesting Poem (HSK 3-4)what are other greeting words other than 你好嗎What is the difference between你好 and 您好?Letter Writing: Greetings, salutations, and forms of address. The word order of name and greeting is different in Chinese and English. This is true for greeting someone in person or in a letter: English: Hello, Miss Zhang. Chinese: Miss Zhang, hello. Zhāng Xiǎojie, nǐ hǎo. 张小姐,你好! When writing to your own parents in Chinese (for most of you, this would only be when doing an assignment for class, of course!), it is not correct to address them as fùmǔ 父母, “parents,” as in “Hello, parents,” but rather as: Dad, Mom: hello! Bàba, Māma: nǐmen hǎo. 爸爸、 妈妈:你们好。 NOTE: In Chinese a colon is used after the person or people being addressed, rather than a comma as in English! The phrase “It was so nice to hear from you,” so common at the beginning of a letter in English, is not used in Chinese. Instead, write: I was so happy to receive your letter. Hěn gāoxìng shōudào nǐde láixìn. 很高兴收到你的来信。 At the end of a letter it is incorrect to use zàijiàn 再见, because you aren’t actually “seeing” or “meeting” the person face to face. In English, many people are fond of ending their letter with the phrase “With love, . . . ” It is incorrect grammatically to say in Chinese gēn ài 跟爱,since gēn 跟 is used only to connect two nouns. In any case, the Chinese do not end a letter with an expression using the word “love.” After all, the word “love” (ài 爱) is used MUCH, MUCH less in Chinese than in English. It is usual, instead, to end a letter to a close friend or family member with: Take care of yourself . Duōduō bǎozhòng. 多多保重 。 A more formal letter simply ends with: Wish you well Zhù hǎo 祝好 NOTE that in both cases there is no comma after the closing words and they are followed by your name underneath.【古琴Guqin筝哨笛巫毒】《多啦A梦之歌》ドラえもんの歌Doraemon theme song and cat lovers,costumes of Tang Dynasty唐代装束复原 - YouTube